Paroles et traduction Captain Celaeno (Zoe Saldana) feat. Rainbow Dash, Apple Jack, Pinkie Pie, Fluttershy, Rarity, Spike, Boyle, First Mate Mullet & Lix Spittle - Time To Be Awesome
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time To Be Awesome
Время быть потрясающими
I
know
the
world
can
get
you
down
Я
знаю,
мир
может
тебя
огорчать,
Things
don't
work
out
quite
the
way
that
you
thought
Всё
идёт
не
совсем
так,
как
ты
задумал.
Feeling
like
all
your
best
days
are
done
Кажется,
что
все
твои
лучшие
дни
позади,
Your
fears
and
doubts
are
all
you've
got
И
остались
лишь
страхи
и
сомнения.
But
there's
a
light
Но
есть
свет,
Shining
deep
inside
Сияющий
глубоко
внутри,
Beneath
those
fears
and
doubts,
so
just
squash
'em
Под
этими
страхами
и
сомнениями,
просто
сокруши
их
And
let
it
shine
И
позволь
ему
сиять
For
all
the
world
to
see
Для
всего
мира,
That
it
is
time,
yeah
time
to
be
awesome
Потому
что
пришло
время,
да,
время
быть
потрясающими.
(Ah-ah-aha
awesome
(А-а-а
потрясающими
It's
time
to
be
so
awesome
Время
быть
такими
потрясающими
Ah-ah-aha
awesome
А-а-а
потрясающими
It's
time
to
be
so
awesome)
Время
быть
такими
потрясающими)
You've
no
idea
how
hard
it's
been
Ты
и
не
представляешь,
как
тяжело
было
This
dull
routine
we've
been
forced
to
do
Выполнять
эту
унылую
рутину,
которую
нас
заставляли
делать.
Don't
let
them
rob
you
of
who
you
are
Не
позволяй
им
отнять
у
тебя
то,
кто
ты
есть.
Be
awesome,
it's
all
up
to
you
Будь
потрясающим,
всё
зависит
от
тебя.
I
feel
the
light
Я
чувствую
свет,
Stirring
deep
inside
Пробуждающийся
глубоко
внутри,
It's
like
a
tale
still
yet
to
be
told
Словно
сказка,
которую
ещё
предстоит
рассказать.
And
now
it's
time
to
break
the
shackles
free
И
теперь
пришло
время
сбросить
оковы
And
start
living
like
the
brave
and
the
bold
И
начать
жить,
как
смелые
и
отважные.
(It's
time
to
be
awesome
(Время
быть
потрясающими
Let
loose,
be
true,
so
awesome
Раскрепостись,
будь
собой,
таким
потрясающим
It's
time
to
be
awesome
Время
быть
потрясающими
Go
big,
be
you,
so
awesome)
Действуй
масштабно,
будь
собой,
таким
потрясающим)
We
used
to
soar
through
the
clouds
in
the
sky
Мы
парили
в
облаках,
Elaborate
schemes
we
would
love
to
devise
Придумывали
хитроумные
планы,
We
rescued
our
treasure
and
stored
it
away
Мы
спасали
наши
сокровища
и
прятали
их,
Saving
those
gemstones
for
a
rainy
day
Приберегая
эти
драгоценные
камни
на
чёрный
день.
We
see
that
light
Мы
видим
этот
свет,
Filling
up
our
skies
Заполняющий
наши
небеса,
So
take
the
Storm
King's
orders
and
toss
'em
Так
что
возьми
приказы
Короля
Шторма
и
выбрось
их,
'Cause
it's
the
time
to
let
our
colors
fly
Потому
что
пришло
время
позволить
нашим
цветам
взлететь.
Hey
Scallywags
it's
time
to
be
awesome
Эй,
Пираты,
пришло
время
быть
потрясающими!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram, Michael James Vogel, Michael Joseph Vogel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.