Captain Gips feat. Kolya - Sandkastenbusiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Captain Gips feat. Kolya - Sandkastenbusiness




Sandkastenbusiness
Бизнес в песочнице
Ich mach was mir gerade einfällt, weil ich noch keine Hobbies hab
Делаю, что в голову взбредёт, ведь хобби пока нет,
Du liegst im Kinderwagen, ich fahr mit dem Bobby-Car
Ты в коляске лежишь, а я гоняю на своём автомобиле,
Ich weiß bescheid, ich weiß schon wie man Kinder macht
Знаю всё наперёд, даже как детишек делают,
Und ich ess noch mehr als diese kleine Raupe Nimmersatt
И ещё больше ем, чем та самая гусеница,
Oh Yeah, man bringe mir mein Essen her
О да, тащите скорее мою еду сюда,
Messer, Gabel, Löffel Nein, ich will kein Lätzchen mehr
Нож, вилку, ложку нет, слюнявчик мне больше не нужен,
Ich hab kein Bock eure Kinderlieder zu singen
Не хочу ваши песенки дурацкие петь,
Frag Emilia, ich bin in der Kita der King
Спроси Эмилию, я в садике главный,
Ich mach Mittagsschlaf und chill mit meinem Daddy am Block
Я сплю днём и тусуюсь с батей на районе,
Du machst Stress, ich werfe dir mein Teddy an Kopf
Будешь выпендриваться кину в тебя мишкой,
Du hast Angst vor Wasser, Angst vor 'ner Pfütze
Боишься ты воды, лужи боишься,
Während ich ganz relaxed in meinem Plantschbecken sitze
А я сижу себе спокойно в надувном бассейне,
Ich spiel den ganzen Tag ohne Pause
Играю целыми днями без остановки,
Mama, guck mal wie hoch ich schaukel
Мам, глянь как высоко я качаюсь,
Alle finden mich süß, aber anfassen ist nicht
Все считают меня милашкой, но трогать нельзя,
Die Schnullerkette glänzt, dass ist Sandkastenbusiness
Цепочка на соске блестит это бизнес в песочнице, детка.
Das ist Sandkastenbusiness
Это бизнес в песочнице,
Und die Krabbelgruppe bounced, zu meinem Rasselsound
И малышня отрывается под мой погремушечный бит,
Das ist Sandkastenbusiness
Это бизнес в песочнице,
Heb die Schaufel in die Luft, wer hat die Größte
Поднимите лопаты у кого больше,
Das ist Sandkastenbusiness
Это бизнес в песочнице,
Und wirklich jeder guckt, auf meinen Schneeanzug
И все смотрят на мой крутой комбинезон,
Das ist Sandkastenbusiness
Это бизнес в песочнице,
Wer hat schon Haare auf'm Kopf, wer ist der Schönste
У кого уже волосы на голове, кто самый красивый.
Ich fahre ruhig und relaxed mit dem Dreirad durchs Hood
Спокойно и расслабленно рассекаю по району на своём трёхколёсном,
Mein Krabbelgruppe hat heute früher Schluß
У моей малышни сегодня выходной,
Ich vertick Hipp-Gläser, gestreckt mit Alete
Толкаю баночки с детским питанием, разбавленные дешёвкой,
Und hab das bisschen Milchpulver für deine Fete
И припас немного молочной смеси для твоей вечеринки,
Auf meiner Spieluhr drücke ich jedes Knöpfchen
Нажимаю на каждую кнопочку своей музыкальной шкатулки,
Ich bin Boss und geh schon auf's Töpfchen
Я босс и уже хожу на горшок,
Du willst mit mir spielen, aber kriegst kein Respekt
Хочешь со мной играть, но не получаешь уважения,
Denn du musst schon vorm Sandmann ins Bett
Ведь ты должен быть в кровати ещё до того, как песок насыпят,
Komm ich zu spät nach Haus findet Mama das nicht witzig
Если я опоздаю домой, маме это не понравится,
Die Burg musste fertig, Sandkastenbusiness
Надо было закончить замок, бизнес в песочнице,
Mein Babysitter hat die beste Milchbar
У моей няньки лучший молочный бар,
Und Abends macht mir Mama noch mal extra Milch klar
А вечером мама даёт мне ещё порцию молока,
Die Chicks fahren ab auf mein Playmobil
Цыпочки тащатся от моего конструктора,
Alle Kids lieben mich, weil ich mit Playdo deal
Все детишки любят меня, потому что я делюсь пластилином,
Ich bin Boss auf dem Spielplatz, dass müsst ihr mal schnallen
Я главный на площадке, пора бы вам это усвоить,
Und beim Hoppehoppe Reiter bin ich nie gefallen
И с лошадки-качалки я ни разу не падал.





Writer(s): Oliver Stangl, Kevin Hamann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.