Paroles et traduction Captain Gips - Gutes Gewissen
Der
Cap
ist
back,
Wettercheck:
Leider
kein
Sunshine
Кепка
вернулась,
проверка
погоды:
к
сожалению,
нет
солнечного
света
Lass
mal
sein,
pack
mal
dein
Messer
weg,
ganz
klein
Оставь
это,
убери
свой
нож,
совсем
маленький
Agressiv,
immer
Beef,
immer
Stress,
was
denn?
Агрессивный,
всегда
напряженный,
всегда
в
стрессе,
в
конце
концов?
Ich
will
chillen,
ich
will
Peace,
du
willst
Krieg,
Schwachsinn
Я
хочу
расслабиться,
я
хочу
мира,
ты
хочешь
войны,
ерунда.
Eine
Welt,
ein
Problem,
leider
kein
Ausweg
Мир,
проблема,
к
сожалению,
выхода
нет
Wir
spielen
mit,
alles
Show,
Leben
ein
Laufsteg
Мы
играем
вместе,
все
это
демонстрируем,
живем
на
подиуме.
Ich
für
mich,
du
für
dich,
keine
Gemeinschaft
Я
для
себя,
ты
для
себя,
никакого
сообщества
Wir
spielen
mit,
und
unser
Leben
der
Einsatz
Мы
играем
вместе,
и
наша
жизнь-ставка
Arbeit
weg,
Kohle
weg,
Wohnung
weg,
was
bleibt?
Работа
ушла,
уголь
ушел,
квартира
ушла,
что
осталось?
Resigniert,
keine
Chance,
Endstation,
Asphalt
Ушел
в
отставку,
никаких
шансов,
конечная
остановка,
асфальт
Nehm'ein
Bad,
Pizza
kommt,
es
ist
warm,
Heizung
Прими
ванну,
сейчас
принесут
пиццу,
там
тепло,
отопление
Menschlichkeit,
keine
Zeit,
Arbeitszeit,
Leistung
Человечность,
а
не
время,
рабочее
время,
производительность
Miete
zahlen,
Monatsende,
Schulden
machen,
Standard
Оплата
аренды,
конец
месяца,
погашение
долга,
дефолт
Weitermachen,
trotzdem
lachen,
auch
wenn
du
Angst
hast
Продолжай,
все
равно
смейся,
даже
если
тебе
страшно
Auch
wenn
ich,
statt
zu
weinen,
wieder
nur
besoffen
bin
Даже
если
вместо
того,
чтобы
плакать,
я
снова
просто
пьян
An
meinen
Zweifeln
nagen
Hoffnungen
Мои
сомнения
грызут
надежды,
Und
du
sagts,
den
Anderen
geht
es
noch
viel
schlechter
И
ты
говоришь,
что
другим
намного
хуже.
Und
ich
hätte
gar
kein
Grund
hier
so
zu
meckern
И
у
меня
не
было
бы
никаких
причин
так
жаловаться
здесь
Du
spendest
20
Cent
für
einen
Bettler
Ты
жертвуешь
20
центов
нищему
Und
fühlst
dich
besser
И
чувствуешь
себя
лучше
Und
du
sagst
den
anderen
geht
es
noch
viel
schlechter
И
ты
говоришь
другим,
что
дела
обстоят
намного
хуже
Und
ich
hätte
gar
kein
Grund
hier
so
zu
meckern
И
у
меня
не
было
бы
никаких
причин
так
жаловаться
здесь
Und
dann
gehst
du
zu
dem
Typen,
der
unter
der
Brücke
pennt
А
потом
ты
идешь
к
парню,
который
копается
под
мостом
Denn
der
verkauft
gute
Gewissen
für
20
Cent
Потому
что
он
продает
чистую
совесть
за
20
центов
Aberglaube,
Religion,
Mittelalter,
Wahnsinn
Суеверия,
религия,
средневековье,
безумие
Zu
weit
weg,
keine
gemeinsame
Basis
Слишком
далеко,
нет
общей
базы.
Melancholie,
Diskussion,
Alkohol,
Späti
Меланхолия,
Дискуссии,
Алкоголь,
Поздний
час
Trink
den
Rest,
dir
geht's
schlecht,
mir
erst
recht,
Depri
Выпей
остальное,
тебе
плохо,
особенно
мне,
Депри
Wir
sind
down,
denken
viel,
wissen
was
Angst
ist
Мы
подавлены,
много
думаем,
знаем,
что
такое
страх.
Sie
haben
Spaß,
schwenken
Fahnen,
lesen
Bild,
Stammtisch
Они
веселятся,
размахивают
флагами,
читают
картинки,
завсегдатаи
Aufstehen,
Arbeiten,
Schlafen
gehen,
Scheiß
Tag
Вставай,
работай,
ложись
спать,
К
черту
день.
Abschiebung,
weggucken,
Herzen
im
Eisfach
Депортация,
взгляд
в
сторону,
сердца
в
лотке
со
льдом
Kein
Problem,
nix
gesehen,
so
bequem,
so
deutsch
Нет
проблем,
ничего
подобного,
так
удобно,
так
по-немецки
Autos
bauen,
Fußball
spielen,
Waffen
dealen,
so
stolz
Строить
машины,
играть
в
футбол,
торговать
оружием,
так
горжусь
Frustration,
Schnauze
voll,
ich
will
weg,
Ausland
Разочарование,
я
сыт
по
горло,
я
хочу
уехать,
уехать
за
границу.
Hass
im
Kopf,
Wut
im
Bauch,
Agressionen,
Aufstand
Ненависть
в
голове,
гнев
в
животе,
агрессия,
бунт
Trostlos,
Traurigkeit,
Tristesse,
Schwermut
Уныние,
печаль,
Уныние,
Уныние
Du
hast
Hunger,
ich
schenk
dir,
was
ich
hab,
Leergut
Ты
голоден,
я
дарю
тебе
то,
что
у
меня
есть,
пустую
Alles
gut,
alles
dope,
alles
so
zynisch
Все
хорошо,
все
дурман,
все
так
цинично.
Mach
ein
Witz,
grinse
breit,
Captain
Gips,
typisch
Пошути,
широко
улыбнись,
капитан
Гипс,
типичный
Ich
geh
auf
Klo
und
spül
die
Scheiße
mit
Trinkwasser
runter
Я
иду
в
туалет
и
смываю
это
дерьмо
питьевой
водой
Andere
Menschen
verdursten
und
die
Kinder
verhungern
Другие
люди
умирают
от
жажды,
а
дети
умирают
от
голода
Hundert
Kältetote
Obdachlose,
es
steht
in
der
Zeitung
Сто
бездомных,
умерших
от
холода,
написано
в
газете
Wir
kaufen
uns
das
neue
I-Phone
Мы
покупаем
себе
новый
I-Phone
Wir
sind
so
gut
drauf,
wir
sehen
so
gut
aus
Нам
так
хорошо,
мы
так
хорошо
выглядим.
Sweatshopsklaven
nähen
unsere
Kleider
Рабы
из
потогонных
мастерских
шьют
нам
одежду
Wir
finden
das
nicht
gut,
doch
wir
machen
immer
weiter
Мы
не
думаем,
что
это
хорошо,
но
мы
продолжаем
это
делать
Denn
wir
sind
und
wir
bleiben
Styler
Потому
что
мы
были
и
остаемся
стилистами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Hamann, Oliver Stangl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.