Captain Gips - Hug Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Captain Gips - Hug Life




Hug Life
Обнимашки
Ich bin am Start, bin der Typ mit dem Bart, so wie Karl Marx
Я на старте, я парень с бородой, как у Карла Маркса,
Ich sag lieber nicht, was ich über dich denke
Лучше не скажу, что думаю о тебе,
Denn ich geh nicht gerne zum Zahnarzt
Потому что не люблю ходить к стоматологу.
Komm jetzt! Tu doch nicht so, ihr Rapper seid alles nur Schauspieler
Давай же! Не притворяйся, вы, рэперы, все притворяетесь!
Doch leider so dumm ihr wollt Kängurus sehen
Но, к сожалению, такие глупые, что хотите увидеть кенгуру
Und bucht euch ein Flug nach Austria
И бронируете рейс в Австрию.
Shit, ich mach die besten Witze
Вот же блин, у меня лучшие шутки!
So schizophren, ich schreib mich selber auf die Gästeliste
Настолько шизофреничный, что сам себя вписываю в список гостей.
Du nennst mich Pleitegeier, ich nenn' mich Spaßvogel
Ты называешь меня халявщиком, а я называю себя весельчаком.
Ich bin so real, ich schreib all meine Texte an Wände mit einer Farbdose
Я такой настоящий, что пишу все свои тексты на стенах баллончиком.
Ich bin ein Rapper, bin ein harmloser Gangster
Я рэпер, я безобидный гангстер,
Gerade mal so gefährlich, wie ein zahnloser Rentner
Опасный настолько же, насколько беззубый пенсионер.
Wenn ich sag ich mach auf dick, dann rede ich von meinem Bierbauch
Когда я говорю, что врубаю крутого, я имею в виду свой пивной живот.
Hauptsache Spaß, Anti-Alles, so sind wir drauf
Главное веселье, анти-все, вот наш девиз.
Doch alle meine Zecken fragen: Wo ist die Message?
Но все мои фанатки спрашивают: чем посыл?"
Dabei ist die Musik, die ich lieb, dieser Beat und der Flow schon die Message
Хотя сама музыка, которую я люблю, этот бит и флоу вот и есть посыл.
Keiner kann mich verstehen, ich habe es gewusst
Никто не может меня понять, я так и знал.
Doch ich liebe euch alle kommt an meine Brust
Но я люблю вас всех, идите ко мне на грудь.
Das ist kein Thug-Life, das hier ist Hug-Life
Это не гангстерская жизнь, это жизнь в обнимку.
Alle meine Fans umarmen sich, ich kenn deinen Namen nicht
Все мои фанаты обнимают друг друга, я не знаю твоего имени,
Doch komm an meine Brust, komm, komm an meine Brust
Но иди ко мне на грудь, иди, иди ко мне на грудь.
Punk, komm an meine Brust, komm, komm, komm, komm
Панк, иди ко мне на грудь, иди, иди, иди, иди.
Du fühlst dich so allein, du fühlst dich mies und klein
Ты чувствуешь себя таким одиноким, ты чувствуешь себя жалким и ничтожным,
Denn die Welt ist fies und gemein das Leben reiner Wahnsinn
Потому что мир жесток и подл, жизнь это сплошное безумие.
Du würdest gern riesig sein, versuchst ein G zu sein
Ты хотел бы быть крутым, пытаешься быть гангстером,
Doch jeder weiß, dass du nur davon träumst
Но все знают, что ты только мечтаешь об этом,
Dass dich jemand in den Arm nimmt
Чтобы кто-нибудь обнял тебя.
Du stinkst nach Schnaps und Bier, unrasiert und schmuddelig
Ты воняешь водкой и пивом, небритый и грязный,
Du bist fast wie wir, komm zu mir ich knuddel dich
Ты почти как мы, иди ко мне, я тебя обниму.
Ihr sagt, dass Gott euch beschützt, doch glaubt es nicht mal selber
Вы говорите, что Бог вас защищает, но сами в это не верите.
Warum haben alle eure Kirchen sonst ein Blitzableiter?
Зачем тогда всем вашим церквям громоотводы?
Das Leben ist sinnfrei und das ist so schmerzhaft
Жизнь бессмысленна, и это так больно.
Du machst auf hart, obwohl jeder weiß, dass du ein Herz hast
Ты строишь из себя крутого, хотя все знают, что у тебя есть сердце.
Du bist ein deutscher Gangster, bißchen blind, bißchen whack
Ты немецкий гангстер, немного слепой, немного чокнутый,
Doch ich hass dich nicht komm her zu mir Küsschen links, Küsschen rechts
Но я не ненавижу тебя, иди ко мне, поцелуйчик влево, поцелуйчик вправо.
Ich meine es ernst: Liebeslied und Partysong
Я серьезно: песня о любви и вечеринке,
Wir umarmen uns, wie Fußballfans in ihrem Stadion
Мы обнимаем друг друга, как футбольные фанаты на стадионе.
Jetzt hast du Hunger, denn du denkst es geht um Hackfleisch
Теперь ты голоден, потому что думаешь, что речь идет о фарше.
Doch das ist Hippie-Shit, Captain Gips, Hug-Life
Но это хипповская тема, Капитан Гипс, жизнь в обнимку.





Writer(s): Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.