Paroles et traduction Captain Jack - Centerfold
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Does
she
walk?
Ходит
ли
она?
Does
she
talk?
Говорит
ли
она?
Does
she
come
complete?
Приходит
ли
она
полной?
My
only
homeroom
angel
Мой
единственный
классный
ангел.
Always
pulled
me
from
my
seat
Всегда
вытаскивал
меня
из
кресла.
She
was
pure
like
snowflakes,
no
one
could
ever
stain
Она
была
чиста,
как
снежинки,
никто
не
мог
запятнать
ее.
The
memory
of
my
angel
could
never
cause
me
pain
Воспоминания
о
моем
Ангеле
никогда
не
причинят
мне
боли.
Years
go
by,
I'm
looking
through
a
girlie
magazine
Годы
идут,
я
просматриваю
девичий
журнал.
And
there's
my
homeroom
angel
А
вот
и
мой
классный
ангел.
On
the
pages
in
between
На
страницах
между
ними.
My
blood
runs
cold,
my
memory
has
just
been
sold
Моя
кровь
стынет
в
жилах,
моя
память
только
что
была
продана.
My
angel
is
the
Centerfold
Мой
ангел-на
развороте.
Angel
is
the
Centerfold
Ангел-это
центральная
страница.
My
blood
runs
cold,
yeah,
my
memory
has
just
been
sold
Моя
кровь
стынет
в
жилах,
да,
моя
память
только
что
была
продана.
Angel
is
the
Centerfold
Ангел-это
центральная
страница.
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Slipped
me
notes,
under
the
desk
Сунул
мне
записки
под
стол.
While
I
was
thinking
about
her
dress
Пока
я
думал
о
ее
платье
...
I
was
shy,
I
turned
away,
befoer
she
caught
my
eye
Я
застеснялся,
я
отвернулся,
но
она
поймала
мой
взгляд.
I
was
shakin'
in
my
shoes
Я
трясся
в
своих
ботинках.
Whenever
she
flashed
those
baby
blues
Всякий
раз,
когда
она
вспыхивала
этим
детским
блюзом.
Something
had
a
hold
on
me
Что-то
овладело
мной.
When
angel
passed
close
by
Когда
ангел
проходил
рядом
...
Those
soft
fuzzy
sweaters,
too
magical
to
touch
Эти
мягкие
пушистые
свитера,
слишком
волшебные,
чтобы
прикоснуться
To
see
her
in
that
negligee
is
really
just
too
much
К
ним,
чтобы
увидеть
ее
в
этом
неглиже-это
действительно
слишком.
My
blood
runs
cold,
my
memory
has
just
been
sold
Моя
кровь
стынет
в
жилах,
моя
память
только
что
была
продана.
My
angel
is
the
Centerfold
Мой
ангел-на
развороте.
Angel
is
the
Centerfold
Ангел-это
центральная
страница.
My
blood
runs
cold,
yeah,
my
memory
has
just
been
sold
Моя
кровь
стынет
в
жилах,
да,
моя
память
только
что
была
продана.
Angel
is
the
Centerfold
Ангел-это
центральная
страница.
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
нах
My
angel
is
the
Centerfold
Мой
ангел-на
развороте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Justman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.