Captain Phoenix - Pistols and Hearts (The Bloody Beetroots remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Captain Phoenix - Pistols and Hearts (The Bloody Beetroots remix)




Pistols and Hearts (The Bloody Beetroots remix)
Пистолеты и Сердца (ремикс The Bloody Beetroots)
The festival was over an' the boys were all plannin' for a fall
Фестиваль закончился, и парни планировали осенние дела,
The cabaret was quiet except for the drillin' in the wall
В кабаре было тихо, лишь сверлили в стене,
The curfew had been lifted and the gamblin' wheel shut down
Комендантский час отменен, колесо фортуны остановлено,
Anyone with any sense had already left town
Все, у кого был хоть какой-то ум, уже покинули город.
He was standin' in the doorway lookin' like the Jack of Hearts
Он стоял в дверях, похожий на Валета Червей,
He moved across the mirrored room, set it up for everyone, he said
Он прошел по зеркальному залу, все для всех устроил, сказал он,
Then everyone commenced to do
И все начали делать то,
What they were doin' before he turned their heads
Что делали до того, как он привлек их внимание.
And he walked up to a stranger and he asked him with a grin
Он подошел к незнакомцу и с улыбкой спросил:
"Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?"
"Не скажете ли вы мне, друг, когда начинается представление?"
Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts
Затем он отошел в угол, лицом вниз, как Валет Червей.
Backstage the girls were playin' five-card, stud by the stairs
За кулисами девушки играли в пятикарточный стад у лестницы,
Lily had two queens, she was hopin' for a third to match her pair
У Лили было две дамы, она надеялась на третью, чтобы собрать пару.
Outside the streets were fillin' up, the window was open wide
На улице становилось людно, окно было распахнуто,
A gentle breeze was blowin', you could feel it from inside
Легкий ветерок дул, его можно было почувствовать внутри.
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts
Лили сделала еще одну ставку и вытянула Валета Червей.
Big Jim was no one's fool, he owned the town's only diamond mine
Большой Джим не был дураком, он владел единственной в городе алмазной шахтой,
He made his usual entrance lookin' so dandy and so fine
Он появился, как обычно, щегольски одетый и такой красивый,
With his bodyguards and silver cane and every hair in place
С телохранителями, серебряной тростью и идеально уложенными волосами,
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
Он брал все, что хотел, и все разрушал.
But his bodyguards and silver cane
Но его телохранители и серебряная трость
Were no match for the Jack of Hearts
Не могли сравниться с Валетом Червей.
Rosemary combed her hair and took a carriage into town
Розмари расчесала волосы и поехала в город на карете,
She slipped in through the side door
Она проскользнула через боковую дверь,
Lookin' like a queen without a crown
Выглядя как королева без короны.
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
Она взмахнула накладными ресницами и прошептала ему на ухо:
"Sorry, darlin', that I'm late" but he didn't seem to hear
"Извини, дорогой, что опоздала", но он, казалось, не слышал,
He was starin' into space over at the Jack of Hearts
Он смотрел в пространство, на Валета Червей.
I know I've seen that face somewhere, Big Jim was thinkin' to himself
где-то видел это лицо", - думал про себя Большой Джим,
Maybe down in Mexico or a picture up on somebody's shelf
Может быть, в Мексике, или на фотографии на чьей-то полке.
But then the crowd began to stamp their feet
Но тут толпа начала топать ногами,
And the house lights did dim
И свет в зале погас,
And in the darkness of the room there was only Jim and him
И в темноте комнаты остались только он и Джим,
Starin' at the butterfly who just drew the Jack of Hearts
Смотрящие на бабочку, которая только что вытянула Валета Червей.
Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
Лили была принцессой, светлокожей и драгоценной, как ребенок,
She did whatever she had to do
Она делала все, что должна была делать,
She had that certain flash every time she smiled
У нее был особый блеск в глазах каждый раз, когда она улыбалась.
She'd come away from a broken home, had lots of strange affairs
Она выросла в неблагополучной семье, имела множество странных романов
With men in every walk of life which took her everywhere
С мужчинами из всех слоев общества, что привело ее повсюду,
But she'd never met anyone quite like the Jack of Hearts
Но она никогда не встречала никого, похожего на Валета Червей.
The hangin' judge came in unnoticed and was being wined and dined
Судья-вешатель вошел незамеченным, его угощали вином и ужином,
The drillin' in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
Сверление в стене продолжалось, но никто, казалось, не обращал на это внимания.
It was known all around that Lily had Jim's ring
Всем было известно, что у Лили есть кольцо Джима,
And nothing would ever come between Lily and the king
И ничто никогда не встанет между Лили и королем.
No, nothin' ever would except maybe the Jack of Hearts
Нет, ничто, кроме, пожалуй, Валета Червей.
Rosemary started drinkin' hard and seein' her reflection in the knife
Розмари начала много пить и видеть свое отражение в ноже,
She was tired of the attention, tired of playin' the role of Big Jim's wife
Она устала от внимания, устала играть роль жены Большого Джима.
She had done a lot of bad things, even once tried suicide
Она сделала много плохих вещей, однажды даже пыталась покончить с собой,
Was lookin' to do just one good deed before she died
Хотела сделать хотя бы одно доброе дело, прежде чем умереть.
She was gazin' to the future, riding on the Jack of Hearts
Она смотрела в будущее, верхом на Валете Червей.
Lily took her dress off, buried it away
Лили сняла платье, спрятала его,
Has your luck run out? She laughed at him
Твоя удача закончилась? Она рассмеялась ему в лицо.
"Well, I guess you must have known it would someday
"Ну, думаю, ты должен был знать, что когда-нибудь это случится.
Be careful not to touch the wall, there's a brand-new coat of paint
Будь осторожен, не прикасайся к стене, там свежая краска.
I'm glad to see you're still alive, you're lookin' like a saint"
Я рада видеть, что ты еще жив, ты выглядишь как святой".
Down the hallway footsteps we're comin' for the Jack of Hearts
По коридору шаги приближались к Валету Червей.
The backstage manager was pacing all around by his chair
Закулисный менеджер расхаживал вокруг своего стула.
"There's something funny going on" he said, "I can just feel it in the air"
"Что-то странное происходит, - сказал он, - я чувствую это в воздухе".
He went to get the hangin' judge but the hangin' judge was drunk
Он пошел за судьей-вешателем, но судья-вешатель был пьян,
As the leading actor hurried by in the costume of a monk
Когда мимо него пробежал главный актер в костюме монаха.
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts
Не было актера лучше, чем Валет Червей.
No one knew the circumstance
Никто не знал обстоятельств,
But they say that it happened pretty quick
Но говорят, что все произошло очень быстро.
The door to the dressing room burst open and a Colt revolver clicked
Дверь в гримерку распахнулась, и щелкнул кольт,
And Big Jim was standin' there, you couldn't say surprised
И Большой Джим стоял там, нельзя сказать, что он был удивлен.
Rosemary right beside him, steady in her eyes
Розмари рядом с ним, с твердым взглядом.
She was with Big Jim but she was leanin' to the Jack of Hearts
Она была с Большим Джимом, но склонялась к Валету Червей.
Two doors down the boys finally made it through the wall
Через две двери парни наконец пробили стену
And cleaned out the bank safe
И очистили банковский сейф.
It's said that they got off with quite a haul
Говорят, что они сорвали большой куш.
In the darkness by the riverbed they waited on the ground
В темноте у реки они ждали на земле
For one more member who had business back in town
Еще одного члена банды, у которого были дела в городе.
But they couldn't go no further without the Jack of Hearts
Но они не могли идти дальше без Валета Червей.
The next day was hangin' day, the sky was overcast and black
Следующий день был днем повешения, небо было затянуто тучами,
Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
Большой Джим лежал накрытый, убитый перочинным ножом в спину.
And Rosemary on the gallows, she didn't even blink
А Розмари на виселице, она даже не моргнула,
The hangin' judge was sober, he hadn't had a drink
Судья-вешатель был трезв, он не пил.
The only person on the scene missin' was the Jack of Hearts
Единственным, кого не хватало на сцене, был Валет Червей.
The cabaret was empty now, a sign said 'Closed for repair'
Кабаре опустело, табличка гласила: "Закрыто на ремонт".
Lily had already taken all of the dye out of her hair
Лили уже смыла краску с волос,
She was thinkin' 'bout her father, who she very rarely saw
Она думала о своем отце, которого видела очень редко,
Thinkin' 'bout Rosemary and thinkin' about the law
Думала о Розмари и о законе,
But most of all she was thinkin' 'bout the Jack of Hearts
Но больше всего она думала о Валете Червей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.