Paroles et traduction Captain Planet - Baumhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei
kilometer
gegenwind
in
der
sekunde
Two
kilometers
of
wind
head-on
per
second
Ein
ausgebranntes
baumhaus
am
stadtrand
A
charred
out
treehouse
on
the
outskirts
of
town
Ein
paar
funken
zweifel
haben
es
entfacht
A
few
sparks
of
doubt
lit
it
Drei
kilometer
weit
haben
wir
es
brennen
sehen
We
watched
it
burn
three
kilometers
away
Und
noch
jetzt
fast
genau
zehn
jahre
später
And
even
now
almost
exactly
ten
years
later
Ist
uns
nicht
völlig
klar
wer
der
täter
war
It's
not
entirely
clear
who
the
culprit
was
Das
feuer
hat
uns
eine
zeit
gewärmt
The
fire
kept
us
warm
for
a
while
Zusammengeschweißt
so
manchen
langen
winter
Bonded
us
together
many
a
long
winter
Es
brennt
noch
immer
lichterloh
gelb
und
rot
It
still
burns
bright
yellow
and
red
Doch
nur
in
meinem
herzen
Yet
only
in
my
heart
Und
ist
es
egal
And
does
it
matter
Habt
ihr
das
gesehen
Did
you
see
it
Mit
blaulicht
über's
land
Driving
across
the
countryside
with
blue
lights
Sie
haben's
gelöscht
die
schweine
They
put
it
out
those
pigs
Wasser
marsch
und
ab
dafür
Hosed
it
down
and
drove
off
Schaut
da
drüben
haben
wir
gehockt
und
gefeiert
Look
over
there
that's
where
we
sat
and
partied
Uns
geschlagen
und
geschwitzt
Fought
and
sweated
Das
erste
mal
betrunken
Got
drunk
for
the
first
time
Das
alles
ist
verbrannt
über
nacht
und
es
ist
gut
so
It
all
burned
down
overnight
and
it's
just
as
well
Das
feuer
hat
uns
eine
zeit
gewärmt
The
fire
kept
us
warm
for
a
while
Zusammengeschweißt
so
manchen
langen
winter
Bonded
us
together
many
a
long
winter
Es
brennt
noch
immer
lichterloh
It
still
burns
bright
Doch
nur
in
meinem
herzen
Yet
only
in
my
heart
Muss
auch
mal
gut
sein
irgendwann
It's
got
to
be
over
sometime
Und
ist
es
egal
And
does
it
matter
Habt
ihr
das
gesehen
Did
you
see
it
Mit
blaulicht
über's
land
und
Driving
across
the
countryside
with
blue
lights
and
Sie
haben's
gelöscht
die
schweine
They
put
it
out
those
pigs
Nur
die
asche
bleibt
noch
übrig
Only
the
ashes
remain
Und
ein
lächeln
im
vorbeigehen
And
a
smile
as
I
pass
by
Doch
heute
da
komme
ich
zurück
But
today
I'm
coming
back
Lass
mir
schon
mal
die
leiter
runter
Lower
the
ladder
for
me
Ein
allerletztes
mal
One
last
time
Will
ich
noch
lachend
und
weinend
zugleich
I
still
want
to
look
out
the
window
and
into
the
distance
Durch's
fenster
in
die
ferne
schauen
Laughing
and
crying
at
the
same
time
Ein
allerletztes
mal
One
last
time
Will
ich
noch
lachend
und
weinend
zugleich
I
still
want
to
look
out
the
window
and
into
the
distance
Durch's
fenster
in
die
ferne
schauen
Laughing
and
crying
at
the
same
time
Ein
allerletztes
mal
One
last
time
Lass
mir
schon
mal
die
leiter
runter.
Lower
the
ladder
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Sturm, Sebastian Habenicht, Jan Arne Von Twistern, Henrik Schroeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.