Captain Planet - Kette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captain Planet - Kette




Kette
Chain
Soviel Glück, so viele Jahre lang vom Band gelaufen
So much happiness for so many years on the run
Verschifft durch ein System von Stichkanälen
Shipped through a system of canals
Von dieser Fabrik steht nur noch der Schornstein
All that's left of this factory is the chimney
Und drumherum ein Stahlgerüst
And a steel framework around it
Ich werd dich ab jetzt um nichts mehr bitten
I won't ask you for anything anymore
Diese Haus wird eine Hütte, doch wir passen alle rein
This house will become a cabin, but we'll all fit in
So wie die Vögel sich dort draußen
Just like the birds out there
Auf den Zweigen sammeln vor dem Abflug
Gathering on the branches before they fly away
Wird es Stück für Stück immer mehr Holz in deinem Keller
There'll be more and more wood in your basement
Du hast Steine aufgeschichtet und ein Feuer angemacht
You piled up stones and made a fire
Auf diesem Stuhl willst du nicht mehr sitzen
You don't want to sit on this chair anymore
Vor diesem Schreibtisch nur noch liegen
Just lie down in front of this desk
Den kalten Boden atmen
Inhale the cold floor
Du willst mit deinen Fingern keines dieser Dinge nur ein Zwinkern länger halten
You don't want to hold any of these things with your fingers for even a moment longer
Und doch knackt dieses scheiß Licht jeden Morgen deine Lider wieder auf
And yet this damn light cracks open your eyelids every morning
(The world is an oyster)
(The world is an oyster)
Zieh dich lieber wieder aus und leg dich schlafen
You'd rather get undressed again and go to sleep
Öfter mal was wirklich Neues
Something really new for a change
Irgendwo steht dein Rad noch angeschlossen
Your bike is still plugged in somewhere
Und der Schlüssel wiegt schwer in deiner Hand
And the key weighs heavy in your hand
Alles dazwischen, völlig vernarbt
Everything in between, completely scarred





Writer(s): Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.