Paroles et traduction Captain Planet - Rambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reise
Reise!
Journey
Journey!
Immer
eine
Hand
über
dem
Knopf
Always
a
hand
on
the
button
Zwei
Finger
in
der
Wunde
Two
fingers
in
the
wound
Der
Tank
immer
fast
leer
The
tank
almost
empty
Mit
großen
Augen
vorne
im
Cockpit
With
big
eyes
in
the
front
cockpit
Und
all
die
Lichter
drumherum
And
all
the
lights
all
around
Wie
kann
ein
Mensch
das
alles
kontrollieren?
How
can
one
man
control
it
all?
Und
du
weißt
es
nicht
And
you
don't
know
it
Und
du
weißt
es
nicht
And
you
don't
know
it
Dein
Bild
zittert
auf
und
ab
Your
image
shivers
up
and
down
In
den
Fenstern
dieser
U-Bahn
In
the
windows
of
this
subway
Die
an
dir
vorbeifährt
That
passes
you
by
Wer
sagt
dir
jetzt
ob
es
dir
gut
geht?
Who
tells
you
now
if
you're
doing
good?
Wo
bleibt
der
Kommentar
in
deinen
Ohren?
Where
is
the
commentary
in
your
ears?
Bist
du
jetzt
alleine?
Are
you
alone
now?
Treppe
hoch!
Augen
zu!
Stairs
up!
Close
your
eyes!
Im
Gewitter
durch
die
Alpen
In
the
storm
through
the
alps
Wanderst
einsam
durch
den
Schnee
Wandering
lonely
through
the
snow
3000
Meter
überm
Meer
3000
meters
above
sea
level
Der
Regen
holt
dich
zurück
The
rain
brings
you
back
Dein
Leben
ist
kein
Actionfilm
Your
life
is
not
an
action
movie
Und
nie
gewesen
And
never
has
been
Gestern
abend
im
Supermarkt
Yesterday
evening
in
the
supermarket
Zwischen
den
Regalen
umhergeirrt
Wandering
between
the
shelves
Alles
ist
gleich
wichtig
Everything
is
of
equal
importance
Der
große
Wagen
immer
noch
leer
The
big
cart
still
empty
Auf
dem
Weg
zur
Kasse
überholt
Overtaken
on
the
way
to
the
checkout
Wenn
das
hier
und
jetzt
kein
Ende
nimmt
If
this
here
and
now
doesn't
end
Dann
vielleicht
morgen
- und
wieder
morgen
Then
maybe
tomorrow
- and
again
tomorrow
So
kriecht
mit
kleinen
Schritten
die
Zeit
voran
That's
how
time
crawls
forward
in
small
steps
Fühlst
dich
am
wohlsten
hier
– in
deinem
Zimmer
You
feel
most
at
home
here
– in
your
room
Dort
wo
du
gewachsen
bist
– und
mit
dir
alles
um
dich
rum
Where
you
grew
up
– and
with
you
everything
around
you
Die
Stadt
wird
jeden
Tag
größer
– und
das
macht
dir
Angst!
The
city
is
getting
bigger
every
day
– and
that
scares
you!
Auf
deinem
See
ist
immer
Flaute
There's
always
calm
on
your
lake
Jedes
Manöver
wird
zur
Farce
Every
maneuver
becomes
a
farce
Bist
halt
nicht
der
Typ
– der
sein
Leben
so
lebt
You're
just
not
the
type
- who
lives
his
life
like
Wie
Rambo
an
die
Tanne
springt
Rambo
jumping
on
the
fir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Habenicht, Marco Heckler, Jan Arne Von Twistern, Benjamin Sturm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.