Paroles et traduction Captain Planet - Tulpenfarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulpenfarm
Тюльпановая ферма
Sie
haben
eine
Lampe
aufgestellt,
unten
auf
dem
Parkplatz
Они
установили
лампу
внизу,
на
парковке.
Sie
streut
ihr
Licht
in
deine
aufgekippten
Fenster
Ее
свет
падает
в
твои
приоткрытые
окна.
Sie
malt
Formen
an
die
Wand
und
an
die
Decke
Он
рисует
фигуры
на
стене
и
потолке.
Mit
kalten
Füßen
kommst
du
unter
meine
Ты
прижимаешься
своими
холодными
ступнями
к
моим.
Hier
und
da,
dann
und
dort
То
тут,
то
там,
тогда
и
сейчас.
Wir
haben
es
immer
wieder
versucht
Мы
снова
и
снова
пытались.
Zwischen
den
Zeilen
Blumen
auszusäen
– grandios
gescheitert
Посеять
цветы
между
строк
– грандиозно
провалились.
Sie
haben
ihre
Ohren
aufgesperrt,
Münder
halb
geöffnet
Они
навострили
уши,
приоткрыли
рты.
Augen
aus
Glas,
Finger
aus
Holz
und
Tinte
Глаза
из
стекла,
пальцы
из
дерева
и
чернил.
Mit
nassen
Haaren
steig
ich
aus
dem
Bett
Я
встаю
с
кровати
с
мокрыми
волосами.
Unsere
Uhren
lügen
nie
und
es
ist
gerade
mal
halb
drei
Наши
часы
никогда
не
лгут,
и
сейчас
всего
лишь
половина
третьего.
Hier
und
da,
dann
und
dort
То
тут,
то
там,
тогда
и
сейчас.
Wir
haben
es
immer
wieder
versucht,
eine
Ebene
aufzubauen
Мы
снова
и
снова
пытались
построить
общую
плоскость.
Gewinnt
denn
alles
hier
erst
an
Wert,
wenn
wir
dafür
zahlen?
Разве
всё
здесь
приобретает
ценность,
только
когда
мы
за
это
платим?
Kein
Rat
von
euch
ist
gratis,
ich
bin
pleite
Ни
один
ваш
совет
не
бесплатен,
а
я
на
мели.
Gestern
abend
ging
das
Licht
aus
– unvermittelt
Вчера
вечером
внезапно
погас
свет.
Ein
Stein
ist
wohl
geflogen
Кажется,
кто-то
бросил
камень.
Ich
weiß
auch
nicht,
woher
er
kam
Я
не
знаю,
откуда
он
взялся.
Ist
mir
doch
egal!
Да
мне
всё
равно!
Wenn
du
es
warst,
sags
mir
nicht
Если
это
была
ты,
не
говори
мне.
Ich
geh
noch
heute
abend
Я
уйду
сегодня
вечером.
Hier
und
da,
dann
und
dort
То
тут,
то
там,
тогда
и
сейчас.
Wir
haben
es
immer
wieder
versucht,
eine
Ebene
aufzubauen
Мы
снова
и
снова
пытались
построить
общую
плоскость.
Gewinnt
denn
alles
hier
erst
an
Wert,
wenn
wir
dafür
zahlen?
Разве
всё
здесь
приобретает
ценность,
только
когда
мы
за
это
платим?
Schau
mal
hier
Смотри
сюда.
Zwischen
den
Zeilen
hab
ich
die
Zwiebeln
ausgepflanzt
Между
строк
я
посадил
луковицы.
Und
jetzt
kommst
du
mit
deinem
Auftrag
А
теперь
ты
приходишь
со
своим
поручением.
Vertrocknet,
geknickt,
verdurstet,
überfahren,
vergessen
und
erfroren
Засохшие,
сломанные,
иссушенные,
раздавленные,
забытые
и
замерзшие.
Wir
alle
sind
gescheitert!
Мы
все
потерпели
неудачу!
Wir
alle
sind
gescheitert!
Мы
все
потерпели
неудачу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Sturm, Jan Arne Von Twistern
Album
Ein Ende
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.