Paroles et traduction Captain Sensible - Thanks for the Night
Well,
thanks
for
the
night
Что
ж,
спасибо
за
ночлег.
The
swag
and
a
lovely
affray
Хабар
и
прекрасная
драка
Thanks
for
the
night
Спасибо
за
ночь.
Why,
give
and
we'll
take
it
away
Почему
же,
отдай,
и
мы
заберем
это?
It
was
a
smash
and
grab
conflab
Это
был
разгром
и
захват
конфлаба
An
all-night
show
and
we
weren't
nabbed
Шоу
длилось
всю
ночь,
и
нас
не
схватили.
A
thrill
for
one
and
all,
a
ball
Трепет
для
всех
и
каждого,
бал!
Join
us
or
be
a
fool
Присоединяйся
к
нам
или
будь
дураком
Thanks
for
the
night
Спасибо
за
ночь.
Well,
I
know
a
place
Что
ж,
я
знаю
одно
местечко.
Where
we
can
have
fun
tonight
Где
мы
можем
повеселиться
сегодня
вечером
Yeah,
I
know
a
place
Да,
я
знаю
одно
местечко.
Where
we
can
be
one
tonight
Где
мы
можем
быть
одним
целым
этой
ночью
Old
Bill
and
Ben
and
all
his
friends
will
be
there
Там
будут
старина
Билл,
Бен
и
все
его
друзья.
Standing
in
a
row
Стоим
в
ряд.
The
News
at
Ten
and
ITN
will
be
there
Новости
в
десять,
и
там
будет
ITN.
The
fires
ignite
all
down
the
road
Огни
вспыхивают
по
всей
дороге.
The
scene
explodes
and
I
say
Сцена
взрывается,
и
я
говорю:
It's
been
alright,
thanks
for
the
night
Все
было
хорошо,
спасибо
за
эту
ночь.
A
fine
affair,
the
narks
are
there
Прекрасное
дело,
нарки
здесь.
And
we
don't
care
'cause
I
say
И
нам
все
равно,
потому
что
я
говорю:
It's
been
alright,
thanks
for
the
night
Все
было
хорошо,
спасибо
за
эту
ночь.
The
fires
ignite
all
down
the
road
Огни
вспыхивают
по
всей
дороге.
The
scene
explodes
and
I
say
Сцена
взрывается,
и
я
говорю:
It's
been
alright,
thanks
for
the
night
Все
было
хорошо,
спасибо
за
эту
ночь.
A
fine
affair,
the
narks
are
there
Прекрасное
дело,
нарки
здесь.
But
we
don't
care
'cause
I
say
Но
нам
все
равно,
потому
что
я
говорю:
It's
been
alright,
thanks
for
the
night
Все
было
хорошо,
спасибо
за
эту
ночь.
The
fires
ignite
all
down
the
road
Огни
вспыхивают
по
всей
дороге.
The
scene
explodes
Сцена
взрывается.
It's
been
alright,
thanks
for
the
night
Все
было
хорошо,
спасибо
за
эту
ночь.
A
fine
affair,
the
narks
are
there
Прекрасное
дело,
нарки
здесь.
And
we
don't
care
'cause
I
say
И
нам
все
равно,
потому
что
я
говорю:
It's
been
alright,
thanks
for
the
night
Все
было
хорошо,
спасибо
за
эту
ночь.
Thanks
for
the
night
Спасибо
за
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Ian Burns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.