Paroles et traduction Captain & Tennille - Your Good Thing (Is About To End)
Don't
have
to
beg
you
to
hold
me
Мне
не
нужно
умолять
тебя
обнять
меня.
Somebody
else
will
Это
сделает
кто-то
другой.
You
don't
have
to
love
me
when
I
want
it,
no
Ты
не
обязана
любить
меня,
когда
я
этого
хочу,
нет.
Somebody
else
will
Это
сделает
кто-то
другой.
Your
fine
friends
say
you
don't
need
it
Твои
хорошие
друзья
говорят,
что
тебе
это
не
нужно.
When
all
the
time
they're
tryin'
to
get
it
Когда
все
время
пытаются
заполучить
его.
Your
good
thing
Твоя
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
Что
ж,
это
подходит
к
концу.
Your
real
good
thing
Твоя
настоящая
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
Что
ж,
это
подходит
к
концу.
All
those
times
I
watched
the
four
walls
Все
это
время
я
наблюдал
за
четырьмя
стенами.
I
did
not
have
to
watch
them
all
alone
Мне
не
нужно
было
смотреть
на
них
в
одиночестве.
And
if
some
man
said
he
wants
me
darling
И
если
бы
какой
нибудь
мужчина
сказал
что
хочет
меня
дорогая
I
did
not
have
to
tell
him
I
was
your
very
own
Мне
не
нужно
было
говорить
ему,
что
я
принадлежу
только
тебе.
You've
got
all
the
love
that
I've
got
У
тебя
есть
вся
любовь,
которая
есть
у
меня.
Even
ice
melts
to
water
and
gets
hot
Даже
лед
тает,
превращаясь
в
воду,
и
становится
горячим.
Your
good
thing
Твоя
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
Что
ж,
это
подходит
к
концу.
Your
real
good
thing
Твоя
настоящая
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
Что
ж,
это
подходит
к
концу.
Gettin'
myself
back
together
Я
снова
прихожу
в
себя.
Is
going
to
be
a
hard
thing
I
know
Это
будет
нелегко,
я
знаю.
But
when
that
man
says
he
wants
me
darling
Но
когда
этот
мужчина
говорит
что
хочет
меня
дорогая
You
can
bet,
You
can
bet
I
won't
tell
him
no
Можешь
поспорить,
можешь
поспорить,
что
я
не
скажу
ему
"нет".
You've
been
running
around
leaving
me
alone
Ты
бегаешь
вокруг,
оставляя
меня
в
одиночестве.
Next
time
you
don't
look
darling,
В
следующий
раз
не
Смотри,
дорогая.
I
won't
be
home
Меня
не
будет
дома.
Your
good
thing
Твоя
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
Что
ж,
это
подходит
к
концу.
Your
real
good
thing
Твоя
настоящая
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
darling
Что
ж,
все
подходит
к
концу,
дорогая.
I
said
real
good
thing
Я
сказал
очень
хорошая
вещь
Your
gonna
want
me,
your
gonna
miss
me
Ты
будешь
хотеть
меня,
ты
будешь
скучать
по
мне.
Your
real
my
love
Твоя
настоящая
любовь
моя
Your
real
good
thing
Твоя
настоящая
хорошая
штучка
Well
it's
about
to
come
to
an
end
Что
ж,
это
подходит
к
концу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Hayes, David Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.