Captaine - BMOL (feat. Digitalplaisir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captaine - BMOL (feat. Digitalplaisir)




BMOL (feat. Digitalplaisir)
BMOL (feat. Digitalplaisir)
Baby, mon cœur est noir comme les touches bémol du piano
Baby, my heart is black like the flat keys on the piano
Xans, Tramadol, j'sens plus mon corps ni mon cerveau
Xanax, Tramadol, I can't feel my body or my brain anymore
Loin du sol, près du ciel, proche du très haut
Far from the ground, close to the sky, near the very top
J'suis au maximum bitch, j'peux pas monter plus haut
I'm at my maximum, bitch, I can't go any higher
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch tu penses que c'est donner sueur sur l'front comme 35 heures
Fake bitch, you think it's all about sweating on your brow like a 35-hour workweek
On sait tous que pour décoller tu t'fais prendre par 35 keums
We all know that to take off, you get yourself taken by 35 dudes
J'te choisis par pour m'épauler j'te choisis pour m'rendre sympa
I don't choose you to support me, I choose you to make myself look good
Hier j'ai tellment déconné demain j'frai des grandes syncopes
Yesterday I messed up so bad, tomorrow I'll have major blackouts
J'monte dans les airs c'est même pas l'décollage
I'm rising in the air, it's not even takeoff yet
Tout cqu'y est dans ma poche est indécolable
Everything in my pocket is irremovable
Monnaie et drogue dans la coche c'est classique, tout cqu'y est dans ma team est indétrônable
Money and drugs in the car, it's classic, everything in my team is untouchable
Dans mon cerveau j'y fais pas qu'des trous
In my brain, I'm not just making holes
Elles veulent se donner c'est bien, la vérité c'est mieux tu racontes que des farces
They want to give themselves, that's good, the truth is better, you're just telling jokes
Guess what je domine ce truc c'est des to-my ces types devant moi que des falses
Guess what, I dominate this thing, these guys in front of me are just fakes, to-my
Guess what faut peser c'est net
Guess what, you gotta weigh up, it's clear
Guess what posséder ces mers
Guess what, own these seas
Guess what faut peser c'est net
Guess what, you gotta weigh up, it's clear
Guess what posséder ces mers
Guess what, own these seas
Des caisses, t'en feras des tonnes, j'ai juré
You'll make tons of money, I swear
Mais qu'est-ce qui m'fera me taire, un rien
But what will make me shut up, nothing
De base, je m'en bas de plaire, au jury
Basically, I don't care about pleasing the jury
Mais moi, j'me tiens à l'écart, des gyros
But me, I stay away from the gyros
Ça s'pose, puis ça bat le fer, en groupe
We settle down, then we work the iron, as a group
Bien sûr, qu'on va le faire, en groupe
Of course, we're gonna do it, as a group
Bien sûr, qu'on voit les choses, en grand
Of course, we see things big
Le cash, faut que mes poches, en grouillent
The cash, my pockets need to be swarming with it
Baby, mon cœur est noir comme les touches bémol du piano
Baby, my heart is black like the flat keys on the piano
Xans, Tramadol, j'sens plus mon corps ni mon cerveau
Xanax, Tramadol, I can't feel my body or my brain anymore
Loin du sol, près du ciel, proche du très haut
Far from the ground, close to the sky, near the very top
J'suis au maximum bitch, j'peux pas monter plus haut
I'm at my maximum, bitch, I can't go any higher
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
J'ai pas dis je t'aime j'ai dis moi aussi
I didn't say I love you, I said me too
Pilote ta femme comme si c'était un 406
Drive your woman like she's a 406
Digitalplaisir ma cherie j'suis habile
Digitalplaisir my dear, I'm skilled
J'ai fais 500x le tour de la ville
I've done 500 laps around the city
Qu'importe les obstacles qui s'dressent devant moi j'suis pour l'cash
No matter the obstacles that stand before me, I'm here for the cash
On est pas de la dernière pluie sale pétasse fallait que tu l'saches
We weren't born yesterday, dirty bitch, you should know that
Et j'sors que la nuit les démons ne sortent pas le jour
And I only go out at night, demons don't come out during the day
Pour faire taire ma peine suffit qu'j'bédav en pers' un join de ne-jau
To silence my pain, I just need to smoke a joint of ne-jau while yawning
Et c'est mal, molly molly molly mane
And it's bad, molly molly molly mane
J'rentre dans pharma: haut les mains
I walk into the pharmacy: hands up
J'suis venu pour faire un casse
I came to commit a robbery
J'vais pas me rappeller de demain
I'm not gonna remember tomorrow
Ni même m'rappeller de ta demande
Or even remember your request
Jamais j'poserais avec toi
I'll never pose with you
Pas même mon cul sur un banc
Not even my ass on a bench
Ni même une phrase dans les temps
Not even a sentence on time
Tant qu'on y est j'vais me les faire ces putes
While we're at it, I'm gonna get these bitches
J'traine avec Uriel et Belzebuth
I hang out with Uriel and Beelzebub
Un jour ou l'autre ton caisson va sauter
One day or another, your chest will explode
'Sera même pas question de causer quand nos armes vers toi seront braquées
There won't even be a question of talking when our weapons are pointed at you
Baby, mon cœur est noir comme les touches bémol du piano
Baby, my heart is black like the flat keys on the piano
Xans, Tramadol, j'sens plus mon corps ni mon cerveau
Xanax, Tramadol, I can't feel my body or my brain anymore
Loin du sol, près du ciel, proche du très haut
Far from the ground, close to the sky, near the very top
J'suis au maximum bitch, j'peux pas monter plus haut
I'm at my maximum, bitch, I can't go any higher
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch
Fake bitch, vrai snitch
Fake bitch, real snitch





Writer(s): Samy Lamour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.