Captaine Roshi - Bouteille à la mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captaine Roshi - Bouteille à la mer




Bouteille à la mer
Message in a Bottle
J'me dis souvent assis, pensif, projet sur projet, j'me vois grandir
I often find myself sitting, pensive, project after project, watching myself grow
J'veux des nouvelles paires
I want some new kicks
Pas d'new amis, non, j'compte tous mes billets, j'kiffe
Not new friends, no, I'm counting all my bills, I'm loving it
Débrouillard pas sportif, lo bitch
Resourceful, not sporty, nah bitch
J'veux que faire du biff, j'ai pas d'hobby
I just want to make some dough, I don't have hobbies
Sauvage, j'suis pas docile, j'transpire pas, j'ai mon couteau suisse
Wild, I'm not docile, I don't sweat, I have my Swiss Army knife
Tranquille, j'empile les flows comme les
Chill, I stack flows like
Instru', besoin que de Dieu, pas besoin d'instit
Beats, only need God, don't need a teacher
J'respire, j'recule pas devant le G
I breathe, I don't back down from the G
De but, garde-la bien ta came, j'ai mon G d'shit
Of goal, keep your drugs, I have my G of shit
J'la prends qu'une nuit, l'lendemain
I only take her for one night, the next day
J'en veux plus, problèmes et galères, on n'en veut plus
I don't want her anymore, problems and troubles, we don't want them anymore
J'm'applique, taffe plus, Uber
I apply myself, work more, Uber
On prend moins l'bus, rempli d'whisky dans le verre, pas d'Red Bull
We take the bus less, glass full of whiskey, no Red Bull
Des fils de putes, dans ma vie, j'en ai vu
Sons of bitches, in my life, I've seen some
Sympathie pour ceux-là, moi, j'en ai plus
Sympathy for them, me, I don't have it anymore
Voiture, Gucci bien sûr, on en veut plus
Car, Gucci of course, we don't want it anymore
J'cours vite, guette bien, démarqué
I run fast, watch closely, open
J'te fais signe, j'écris, produis à fond quand j'm'investis
I signal you, I write, produce hard when I invest myself
J't'arnaque si t'es débile
I'll scam you if you're stupid
Captaine pas chef, pas tout seul quand j'décide
Captain not a boss, not alone when I decide
Sans essence, moteur faiblit
Without gas, the engine weakens
J'fais style qu'tout va bien quand c'est détruit
I act like everything is fine when it's destroyed
J'compte les faux, j'ai l'doigt qui s'épuise
I count the fake ones, my finger gets tired
J'ai vu, laisse les croire qu'c'est des génies
I've seen it, let them believe they're geniuses
J'suis dedans, quand elle gémit
I'm in it, when she moans
Minuit, j'lis, bédave dans une berline
Midnight, I read, comic book in a sedan
J'prends, reprends sans dire "merci"
I take, take again without saying "thank you"
J'mets la langue fais crier cette fille
I put my tongue in and make this girl scream
La hess m'dit: "ça va, on s'connaît depuis"
The girl tells me: "It's okay, we've known each other for a while"
La gloire prend son time pourtant
Glory takes its time though
J'suis despi, rendre maman contente, c'était le défi
I'm spiteful, making mom happy, that was the challenge
J'peux plus t'faire confiance quand tu m'as déçu
I can't trust you anymore when you've disappointed me
Sans bruit, j'prends ton tél' même si t'es dessus
Without a sound, I take your phone even if you're on it
J'te donne quand j'ai, entêté
I give you when I have, stubborn
J'traine dans la ville car souvent l'seum
I hang out in the city because I'm often bored
J'attends l'train, j'crois qu'j'l'ai raté, j'me r'trouve tout seul
I wait for the train, I think I missed it, I find myself alone
J'vois qu'la pluie, pas l'sun
I only see the rain, not the sun
Veulent savoir ma vie, j'vois avec qui j'suis en guerre
They want to know my life, I see who I'm at war with
J'vois mes soucis s'enfuir sous formes humaines
I see my worries fleeing in human forms
Léwé dans la ville, j'avance, ignorant, je suis, j'apprends
Raised in the city, I move forward, ignorant, I am, I learn
J'attends qu'le bonheur m'fasse signe, s'il m'call, j'y vais
I'm waiting for happiness to wave at me, if it calls, I'm going
J'regrette pas ma vie d'avant, j'veux des comptes rempli d'argent
I don't regret my past life, I want accounts full of money
Pêcher c'est mal, j'le sais depuis minot
Fishing is bad, I've known it since I was a kid
Mais coincé, il m'faut des sommes, voyager comme les hommes libres
But stuck, I need sums, to travel like free men





Writer(s): Bloody, Captaine Roshi, Iamthegenius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.