Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
écarte
ses
jambes
en
parallèle
Sie
spreizt
ihre
Beine
parallel
J′découvre
qu'elle
est
deux
cent
fois
plus
conne
(parallèle)
Ich
entdecke,
dass
sie
zweihundertmal
dümmer
ist
(parallel)
Entrez,
là
bas
j′suis
pas
allé
moi
Kommt
rein,
da
war
ich
noch
nicht
On
va
deux
fois
plus
dur
comme
basané
Wir
gehen
doppelt
so
hart
ran,
wie
Dunkelhäutige
J'bédave
sur
le
côté
passager
là
Ich
kiffe
auf
dem
Beifahrersitz
da
On
bouffera
ton
assiette
si
c'est
trop
fade,
pas
salé
Wir
fressen
deinen
Teller
auf,
wenn
es
zu
fad
ist,
nicht
salzig
Toi
quand
t′auras
faim
viens
m′parler
Du,
wenn
du
Hunger
hast,
komm
mit
mir
reden
Quand
l'argent
m′appelle
c'est
qu′j'suis
démarqué
d′toi
Wenn
das
Geld
mich
ruft,
heißt
das,
ich
hebe
mich
von
dir
ab
Des
fois
comme
Virginia
Manchmal
wie
Virginia
J'suis
dans
un
gros
cul
parallèle
bien
à
l'aise
Ich
bin
in
einem
fetten
Arsch
parallel,
ganz
bequem
On
les
aime
bien
belles,
bien
rasées
Wir
mögen
sie
schön,
gut
rasiert
On
ira
tous
ensemble
pour
les
terrasser
j′dois
Wir
werden
alle
zusammen
gehen,
um
sie
niederzumachen,
ich
muss
Plus
avancer,
moins
m′ballader
Mehr
vorankommen,
weniger
herumspazieren
Ca
dit
sort
un
engin
mais
ils
disent
s'en
foutre
si
t′es
baraqué
Man
sagt,
hol
ein
Ding
raus,
aber
sie
sagen,
es
ist
egal,
ob
du
stämmig
bist
Ils
veulent
t'arracher
la
tête
pas
t′balafrer
Sie
wollen
dir
den
Kopf
abreißen,
nicht
dir
eine
Narbe
zufügen
Les
nerfs
quand
j'ai
les
crocs
et
quand
j′suis
pas
d'humeur
j'tremble
Die
Nerven
blank,
wenn
ich
Hunger
hab',
und
wenn
ich
schlecht
drauf
bin,
zittere
ich
Si
tu
m′vois
grogner
viens
m′rassasier
Wenn
du
mich
knurren
siehst,
komm
mich
sättigen
Et
je
taffe
pendant
qu'ils
dorment
Und
ich
arbeite,
während
sie
schlafen
Et
pendant
qu′ils
tremblent
et
pendant
qu'il
songent
Und
während
sie
zittern
und
während
sie
nachdenken
Fort
nous
faire
en
dormant
descendre
à
30
faire
tomber
le
fort
Fest
entschlossen,
uns
im
Schlaf
zu
kriegen,
auf
30
runter,
die
Festung
zum
Fall
bringen
Franchement
j′pense
qu'ils
se
trompent
Ehrlich
gesagt,
ich
denke,
sie
irren
sich
Personne
nous
colle
ils
jouent
qu′en
contre
Niemand
klebt
an
uns,
sie
spielen
nur
auf
Konter
Sors
le
canon
qu'on
s'querelle
fin
du
tort
c′est
notre
sport
Hol
die
Kanone
raus,
lass
uns
streiten,
Schluss
mit
dem
Unrecht,
das
ist
unser
Sport
Et
je
taffe
pendant
qu′ils
dorment
Und
ich
arbeite,
während
sie
schlafen
Et
pendant
qu'ils
tremblent
et
pendant
qu′il
songent
Und
während
sie
zittern
und
während
sie
nachdenken
Fort
nous
faire
en
dormant
descendre
à
30
faire
tomber
le
fort
Fest
entschlossen,
uns
im
Schlaf
zu
kriegen,
auf
30
runter,
die
Festung
zum
Fall
bringen
Franchement
j'pense
qu′ils
se
trompent
Ehrlich
gesagt,
ich
denke,
sie
irren
sich
Personne
nous
colle
ils
jouent
qu'en
contre
Niemand
klebt
an
uns,
sie
spielen
nur
auf
Konter
Sors
le
canon
qu′on
s'querelle
fin
du
tort
c'est
notre
sport
Hol
die
Kanone
raus,
lass
uns
streiten,
Schluss
mit
dem
Unrecht,
das
ist
unser
Sport
Quelques
mètres
dans
Paris
Einige
Meter
in
Paris
80
sur
100,
parties
80
von
100,
weg
Dedans
quand
j′veux
pas
sortir
Drinnen,
wenn
ich
nicht
raus
will
On
roule
en
bédavant
sur
les
rues
de
Paris
Wir
fahren
kiffend
durch
die
Straßen
von
Paris
On
n′aime
pas
trop
faire
ça
mais
c'est
si
pratique
Wir
machen
das
nicht
so
gern,
aber
es
ist
so
praktisch
Voir
un
ancien
poto
partir
dans
l′mal
en
vrille
ça
m'pique
Einen
alten
Kumpel
abstürzen
sehen,
das
sticht
mich
Mais
comme
il
a
fait
l′traître
moi
j'peux
rien
pour
lui
Aber
da
er
den
Verräter
gespielt
hat,
kann
ich
nichts
für
ihn
tun
Si
je
l′aide
c'est
que
j'serai
commis
trop
pris
pour
cible
Wenn
ich
ihm
helfe,
werde
ich
selbst
zu
sehr
zur
Zielscheibe
Viens
nous
voir
dans
le
94
j′vis
Komm
uns
im
94
besuchen,
wo
ich
lebe
Où
ça
qué-bra
la
caisse
pour
remplir
gofri
Wo
man
die
Kasse
knackt,
um
die
Taschen
zu
füllen
De
mon
coeur
j′ai
Bob
Fatim
In
meinem
Herzen
habe
ich
Bob
Fatim
Les
haters
veulent
m'affaiblir
mais
même
pas
j′fatigue
Die
Hater
wollen
mich
schwächen,
aber
ich
werde
nicht
mal
müde
Sur
Call
Of
ça
fait
longtemps
j'mets
une
patate
kill
Bei
Call
Of,
schon
lange,
lande
ich
einen
heftigen
Kill
Gros
moteur
les
laisse
tous
derrière
j′suis
devant
j'calcule
Großer
Motor
lässt
sie
alle
zurück,
ich
bin
vorne,
ich
berechne
Premier
j′roule
une
grosse
partie
j'm'applique
Erster,
ich
dreh'
'nen
Dicken,
ich
geb'
mir
Mühe
Je
met
l′arrivée
j′calcine
Ich
erreiche
das
Ziel,
ich
verbrenne
alles
Et
je
taffe
pendant
qu'ils
dorment
Und
ich
arbeite,
während
sie
schlafen
Et
pendant
qu′ils
tremblent
et
pendant
qu'il
songent
Und
während
sie
zittern
und
während
sie
nachdenken
Fort
nous
faire
en
dormant
descendre
à
30
faire
tomber
le
fort
Fest
entschlossen,
uns
im
Schlaf
zu
kriegen,
auf
30
runter,
die
Festung
zum
Fall
bringen
Franchement
j′pense
qu'ils
se
trompent
Ehrlich
gesagt,
ich
denke,
sie
irren
sich
Personne
nous
colle
ils
jouent
qu′en
contre
Niemand
klebt
an
uns,
sie
spielen
nur
auf
Konter
Sors
le
canon
qu'on
s'querelle
fin
du
tort
c′est
notre
sport
Hol
die
Kanone
raus,
lass
uns
streiten,
Schluss
mit
dem
Unrecht,
das
ist
unser
Sport
Et
je
taffe
pendant
qu′ils
dorment
Und
ich
arbeite,
während
sie
schlafen
Et
pendant
qu'ils
tremblent
et
pendant
qu′il
songent
Und
während
sie
zittern
und
während
sie
nachdenken
Fort
nous
faire
en
dormant
descendre
à
30
faire
tomber
le
fort
Fest
entschlossen,
uns
im
Schlaf
zu
kriegen,
auf
30
runter,
die
Festung
zum
Fall
bringen
Franchement
j'pense
qu′ils
se
trompent
Ehrlich
gesagt,
ich
denke,
sie
irren
sich
Personne
nous
colle
ils
jouent
qu'en
contre
Niemand
klebt
an
uns,
sie
spielen
nur
auf
Konter
Sors
le
canon
qu′on
s'querelle
fin
du
tort
c'est
notre
sport
Hol
die
Kanone
raus,
lass
uns
streiten,
Schluss
mit
dem
Unrecht,
das
ist
unser
Sport
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Captaine Roshi, Gyah
Album
W.A.R
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.