Captaine Roshi - La cabine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captaine Roshi - La cabine




La cabine
The cabin
Oh yeah
Oh yeah
Yoko, Yoko
Yoko, Yoko
Toujours pour op pour la famille
Always for op for the family
Facile, j'te sors des couplets qui t'fascinent
Easy, I'm pulling out verses that fascinate you
Entassés dans l'bât' comme des
Piled up in the pack like
Sardines, j'découpe quand j'suis dans la cabine
Sardines, I cut out when I'm in the cabin
J'les entends pénave, rien qu'ils bassinent
I can hear them singing, just that they are basking
Nos cris sont connus de Paris jusqu'à babi
Our cries are known from Paris to babi
Si tu voulais nous porter l'œil, pardi qu't'échoues
If you wanted to keep an eye on us, bet you're failing
J'vise le coche et bien sûr qu'j'me loupe pas, j'suis dans la cabine
I aim for the check mark and of course I don't miss myself, I'm in the cabin
La Dégz est noire dans locto, j'ai la batte
The car is black in the car, I have the bat
C'est d'la ppe-f' sans l'vouloir, j'les tabasse et très facile
It's ppe-f' without wanting it, I beat them up and very easy
Ment toujours, premier d'la partie
Always lies, first of the game
Grand bateau leur fait peur plus personne, j'dépasse vite
Big boat scares them no one anymore, I pass quickly
Le feu dans le foi, Larosh s'agite, ma voix strangule ton auto
The fire in the fire, Larosh is stirring, my voice strangles your self
La ceinture, mets-la vite, t'es pas prêt, tu prends l'pare-brise
The belt, put it on quickly, you're not ready, you take the windshield
Fuck preuve à l'appui
Fuck supporting evidence
J'suis à l'abri, si c'est magique, ça vient d'Paris
I'm safe, if it's magic, it's from Paris
J'les nique d'office, avant l'match, sur moi
I fuck them right away, before the match, on me
Parie, deux dents en moins mais plus d'carie
Bet, two fewer teeth but no more cavities
Mais j'baise quand même ta nièce, ta fille
But I still fuck your niece, your daughter
J'les vois ler-par comme des gros, trop mytho
I see them there like fat people, too mytho
Rigolo, devant ma gueule, j'te crois, m'parle pas trafic
Funny, in front of my face, I believe you, don't talk to me.
Le bruit et l'odeur, c'est bien nous
The noise and the smell are us
Mettre le feu, être payé, c'est trop cool
Setting a fire, getting paid, it's too cool
J'me régale, perds un peu, gagne beaucoup, c'est mon train d'vie
I'm having a good time, lose a little, win a lot, it's my lifestyle
J'aime pas les nuls, zéro crari, j'écoute Travis, pas trop Kravitz
I don't like dummies, zero crari, I listen to Travis, not too Kravitz
Toujours pour op pour la famille
Always for op for the family
Facile, j'te sors des couplets qui t'fascinent
Easy, I'm pulling out verses that fascinate you
Entassés dans l'bât' comme des
Piled up in the pack like
Sardines, j'découpe quand j'suis dans la cabine
Sardines, I cut out when I'm in the cabin
J'les entends pénave, rien qu'ils bassinent
I can hear them singing, just that they are basking
Nos cris sont connus de Paris jusqu'à babi
Our cries are known from Paris to babi
Si tu voulais nous porter l'œil, pardi qu't'échoues
If you wanted to keep an eye on us, bet you're failing
J'vise le coche et bien sûr qu'j'me loupe pas, j'suis dans la cabine
I aim for the check mark and of course I don't miss myself, I'm in the cabin
Toujours pour op pour la famille
Always for op for the family
Facile, j'te sors des couplets qui t'fascinent
Easy, I'm pulling out verses that fascinate you
Entassés dans l'bât' comme des
Piled up in the pack like
Sardines, j'découpe quand j'suis dans la cabine
Sardines, I cut out when I'm in the cabin
J'les entends pénave, rien qu'ils bassinent
I can hear them singing, just that they are basking
Nos cris sont connus de Paris jusqu'à babi
Our cries are known from Paris to babi
Si tu voulais nous porter l'œil, pardi qu't'échoues
If you wanted to keep an eye on us, bet you're failing
J'vise le coche et bien sûr qu'j'me loupe pas, j'suis dans la cabine
I aim for the check mark and of course I don't miss myself, I'm in the cabin
J'monte et descends, pas sur l'banc, grand joueur
I go up and down, not on the bench, great player
J'me démarque, j'mets la tête, y a pas d'campeur
I stand out, I put my head on, there is no camper
Paye sans réduc', y a pas d'confrère
Pay without discount, there is no colleague
Des armes, d'la drogue, y a pas confettis
Guns, drugs, no confetti
J'évolue, j'reste pas con, frère
I'm evolving, I'm not stupid, brother
J'emmène la coupe, y a plus de compet'
I'm taking the cup, there's no more skill
Guitare, pas d'trompette, à deux, dangereux sur compet'
Guitar, no trumpet, two, dangerous on skill'
J't'appelle khalass
My name is khalass
Crois pas que j't'embête, tu sais que c'est pour toi, pas ton père
Don't think I'm bothering you, you know it's for you, not your father
Ruinart ou Dom Per', j'en prends trois verres, c'est pour mon cœur
Ruinart or Dom Per', I'm having three glasses, it's for my heart
J'perds, c'est le jeu, y a pas de rancœur, pardi
I lose, it's the game, there are no hard feelings, for example
Tu voles tes potes, t'es pas l'hari
You're stealing from your friends, you're not the hari
Bre-som comme Teach, j'ai les haki
Bre-som like Teach, I have the haki
Yuji pas baki, elle suce trop bien quand j'fais crari
Yuji not baki, she sucks too well when I crari
Sûr de moi, j'parie, j'parie, sur mon équipe tous mes gens, s-o Gus, Leroy, Full T
Sure of myself, I bet, I bet, on my team all my people, s-o Gus, Leroy, Full T
Yoko, Lounes, Cartier, Landi, fuck ceux d'en face, j'les vois mentir
Yoko, Lounes, Cartier, Landi, fuck those opposite, I see them lying
RBZ, c'est nous grand navire
RBZ, this is us big ship
Toujours pour op pour la famille
Always for op for the family
Facile, j'te sors des couplets qui t'fascinent
Easy, I'm pulling out verses that fascinate you
Entassés dans l'bât' comme des
Piled up in the pack like
Sardines, j'découpe quand j'suis dans la cabine
Sardines, I cut out when I'm in the cabin
J'les entends pénave, rien qu'ils bassinent
I can hear them singing, just that they are basking
Nos cris sont connus de Paris jusqu'à babi
Our cries are known from Paris to babi
Si tu voulais nous porter l'œil, pardi qu't'échoues
If you wanted to keep an eye on us, bet you're failing
J'vise le coche et bien sûr qu'j'me loupe pas, j'suis dans la cabine
I aim for the check mark and of course I don't miss myself, I'm in the cabin
Toujours pour op pour la famille
Always for op for the family
Facile, j'te sors des couplets qui t'fascinent
Easy, I'm pulling out verses that fascinate you
Entassés dans l'bât' comme des
Piled up in the pack like
Sardines, j'découpe quand j'suis dans la cabine
Sardines, I cut out when I'm in the cabin
J'les entends pénave, rien qu'ils bassinent
I can hear them singing, just that they are basking
Nos cris sont connus de Paris jusqu'à babi
Our cries are known from Paris to babi
Si tu voulais nous porter l'œil, pardi qu't'échoues
If you wanted to keep an eye on us, bet you're failing
J'vise le coche et bien sûr qu'j'me loupe pas, j'suis dans la cabine
I aim for the check mark and of course I don't miss myself, I'm in the cabin





Writer(s): Captaine Roshi, Yoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.