Captaine Roshi - Les enfants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captaine Roshi - Les enfants




Les enfants
The Children
Yo-ho, yo-ho
Yo-ho, yo-ho
Yo-ho-ho
Yo-ho-ho
Les mes-ar sont prêtes, éloigne les enfants
The weapons are ready, keep the kids away
Avant le me-cri, j'ai bien mis les gants
Before the crime, I put on my gloves
Je tiens pas la porte, j'suis pas élégant
I don't hold the door, I'm not elegant
Les pirates sautillent comme des éléphants
The pirates are bouncing like elephants
Ça vend la te-ver, j'suis dans l'élément
It sells dope, I'm in my element
Si la mort appelle, c'est pour l'enlèvement
If death calls, it's for the kidnapping
Méchant comme un keuf qui tape les enfants
Mean like a cop who beats up kids
Avant le me-cri, j'ai bien mis les gants
Before the crime, I put on my gloves
Je tiens pas la porte, j'suis pas élégant
I don't hold the door, I'm not elegant
Les pirates sautillent comme des éléphants
The pirates are bouncing like elephants
Ça vend la te-ver, j'suis dans l'élément
It sells dope, I'm in my element
Si la mort appelle, c'est pour l'enlèvement
If death calls, it's for the kidnapping
Si tu sers à rien, tu finis sur l'banc
If you're useless, you end up on the bench
J'écris en 2-2 tout en titubant, pour niquer la prod', j'ai pas mis turban
I write in double-time while staggering, to fuck up the beat, I didn't put on a turban
J'm'allonge pas direct, j'le fais en tombant
I don't lie down directly, I do it falling
C'est parti en couille, personne veut se rendre, si tu veux donner poto, t'as qu'a l'tendre
It's gone crazy, no one wants to surrender, if you want to give bro, you just have to listen to it
Si j'appelle Banak, c'est pour la D-tente, l'ambiance est trop gelé, personne veut s'détendre
If I call Banak, it's for the weed, the atmosphere is too frozen, no one wants to relax
Pour monter plus haut, travaille la détente, j'suis pas trop levé, j'suis pas sur l'deux temps
To climb higher, work on relaxation, I'm not too high, I'm not on the two-step
Mes pirates se tapent et veulent voter blanc
My pirates are fighting and want to vote blank
Les gars sont derrière, poto j'suis tout devant, j'vais tâcher de rouge si t'es vêtu d'blanc
The guys are behind, bro I'm in front, I'll stain you red if you're dressed in white
J'avance en speedy, j'ai pas mis turbo, ma sœur va m'en vouloir si je tire sur l'beauf
I'm moving fast, I didn't put turbo, my sister will be mad at me if I shoot the jerk
Et que j'suis content quand j'vends la gue-dro, elle suce bien la bite quand j'l'a guette, c'est chaud
And I'm happy when I sell the drug, she sucks the dick well when she watches it, it's hot
Ta r-œu-s m'a dit "Roshi, tu crèches où?" Trouve-moi dans l'9-4, j'suis pas sur Crenshaw
Your girl told me "Roshi, where do you live?" Find me in the 9-4, I'm not on Crenshaw
J't'ai vu au parlu, t'as dit "tu craches tout", avant le me-cri, je lève mon cache-cou
I saw you in the visiting room, you said "you spit it all out", before the crime, I raise my mask
Les mes-ar sont prêtes, éloigne les enfants
The weapons are ready, keep the kids away
Avant le me-cri, j'ai bien mis les gants
Before the crime, I put on my gloves
Je tiens pas la porte, j'suis pas élégant
I don't hold the door, I'm not elegant
Les pirates sautillent comme des éléphants
The pirates are bouncing like elephants
Ça vend la te-ver, j'suis dans l'élément
It sells dope, I'm in my element
Si la mort appelle, c'est pour l'enlèvement
If death calls, it's for the kidnapping
Méchant comme un keuf qui tape les enfants
Mean like a cop who beats up kids
Avant le me-cri, j'ai bien mis les gants
Before the crime, I put on my gloves
Je tiens pas la porte, j'suis pas élégant
I don't hold the door, I'm not elegant
Les pirates sautillent comme des éléphants
The pirates are bouncing like elephants
Ça vend la te-ver, j'suis dans l'élément
It sells dope, I'm in my element
Si la mort appelle, c'est pour l'enlèvement
If death calls, it's for the kidnapping
Eh-hey, ça dépose des potes, ça découpe des bitchs
Hey-hey, it drops off buddies, it cuts up bitches
Dans la merco ou bien dans un Heetch, les pirates t'assomment pour devenir riche
In the Mercedes or in a Heetch, the pirates knock you out to get rich
J'suis t-for, maintenant, c'est que mes gars trichent (la-la-la)
I'm strong, now, it's my guys cheating (la-la-la)
Emballé, pesé, bouclé c'est vendu
Packed, weighed, tied up it's sold
Les voleurs s'échappent, personne s'est rendu, même devant la juge, personne s'est vendu (yo-ho)
The thieves escape, no one surrendered, even in front of the judge, no one sold out (yo-ho)
Appelle-moi Serpent quand j'suis pas rodave
Call me Snake when I'm not lurking
J'ai car-na ses fils et c'était rentable, tu l'laisses dans la cour, ça fouille ton cartable
I ripped off his sons and it was profitable, you leave him in the yard, it searches your school bag
Flemme de fumer, mais flemme de les rave
Lazy to smoke, but lazy to rave them
Si t'as mis la clope, bah j'fais bédave, si t'as pas la thune, pète un coup pénard
If you put the gun on, well there I'm lookout, if you don't have the money, take a quiet shot
Comme la bitch chez moi, tu fais le ménage, le coach se vénère quand l'équipe mène pas
Like the bitch at my place, you do the housework, the coach gets angry when the team is not leading
La faute s'arrangera pas si je t'aime pas, au bord de la crise quand l'équipe gagne pas
The fault will not be fixed if I don't like you, on the verge of crisis when the team does not win
Les faibles d'un coté, l'ancien n'nous gêne pas, le sang s'est vidé sans qu'on devienne pâle
The weak on one side, the old one doesn't bother us, the blood emptied without us becoming pale
C'est partout la même, que des sombres histoires, pendant la récré, ça fouille ton Eastpak
It's the same everywhere, only dark stories, during recess, it searches your Eastpak
Les mes-ar sont prêtes, éloigne les enfants
The weapons are ready, keep the kids away
Avant le me-cri, j'ai bien mis les gants
Before the crime, I put on my gloves
Je tiens pas la porte, j'suis pas élégant (yoho)
I don't hold the door, I'm not elegant (yoho)
Les pirates sautillent comme des éléphants
The pirates are bouncing like elephants
Ça vend la te-ver, j'suis dans l'élément
It sells dope, I'm in my element
Si la mort appelle, c'est pour l'enlèvement
If death calls, it's for the kidnapping
Méchant comme un keuf qui tape les enfants
Mean like a cop who beats up kids
Avant le me-cri, j'ai bien mis les gants
Before the crime, I put on my gloves
Je tiens pas la porte, j'suis pas élégant
I don't hold the door, I'm not elegant
Les pirates sautillent comme des éléphants
The pirates are bouncing like elephants
Ça vend la te-ver, j'suis dans l'élément
It sells dope, I'm in my element
Si la mort appelle, c'est pour l'enlèvement
If death calls, it's for the kidnapping
(Yo-ho-ho)
(Yo-ho-ho)





Writer(s): Captaine Roshi, Rahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.