Captaine Roshi - Mirage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captaine Roshi - Mirage




Mirage
Mirage
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
Dans ma bulle demande pas c'que j'fais
In my bubble don't ask what I'm doing
Si ça a marché, ben le plangan on l'refait
If it worked, well the plangan we do it again
Ses seins et ses fesses sont refaits
Her breasts and her buttocks are redone
J'arrache et vends si tu t'demandes c'que j'fais
I snatch and sell if you're wondering what I'm doing
Et pardi que gros j's'rai refait, si par miracle en bas j'gare la féfé
And for example that big j's'rai redone, if by some miracle downstairs I park the party
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
S i ça a marché, ben le plangan on l'refait
If it worked, well the plangan we do it again
Ses seins et ses fеsses sont refaits
Her breasts and her buttocks are redone
J'arrache еt vends si tu t'demandes c'que j'fais
I snatch and sell if you're wondering what I'm doing
Et pardi que gros j's'rai refait, si par miracle en bas j'gare la féfé
And for example that big j's'rai redone, if by some miracle downstairs I park the party
Souvent tenue noire quand j'jobbais
Often black outfit when I was working
Mentalité tout chemin j'vais t'plomber
Mentality all the way I'm going to plumb you
Des baffes si t'écoutes pas, j't'en mets (t'écoutes pas, j't'en mets)
Slaps if you don't listen, I'll put some on you (don't listen, I'll put some on you)
Vendre ou poucave mon pote jamais, j'ai l'tel et le que-sa, parfait
Sell or lose my buddy ever, I have the like and the know, perfect
Nos histoires sont vraies, c'était bizarre donc j'l'ai pas fait
Our stories are true, it was weird so I didn't
Avance qu'le keuf déboule, j'partais (déboule, j'partais)
Advance qu'le keuf bust, I was leaving (bust, I was leaving)
Parfois caché quand l'reuf passait
Sometimes hidden when the teacher was passing
Les vitres et les tes-por j'cassais
The windows and the tes-por I was breaking
Les bêtises, les péchés j'tassais, et souvent acharné j'taffais
The stupidities, the sins I packed, and often hard I stuffed
Quand j'avais un, j'montrais pas trop, j'cachais
When I had one, I didn't show too much, I hid
Si ça crie "en avant" j'y vais, le vent m'emmènera, j'irai
If it screams "forward" I'm going, where the wind will take me, I'll go
Un faux pas, une erreur
A misstep, a mistake
Te regarde dans les yeux j'dis vrai
Look into your eyes I'm saying true
Dès qu'ça siffle on attaque direct
As soon as it whistles, we attack directly
Si ça pète en flagrant j'nierai
If it farts in flagrant I will deny
Dans la rue j'suis Titi, le baqueux est Minet
On the street I'm Titi, the baqueux is Twink
Tu nous voles on t'refait tourner, si ça rifle? fais pas l'étonné
You're stealing from us, are we gonna turn you around again, if it's okay? don't act surprised
M'dis pas laisse tomber
Don't tell me to let it go
Après l'avoir baisée j'm'en vais, après l'avoir blessé j'm'en fais
After I fucked her I'm leaving, after I hurt her I'm worried
En bas de leur fenêtre j'campais
At the bottom of their window I was camping
J'me sens comme Néfé?, j'commande un verre mets les glaçons Jeffrey
Do I feel like I'm scared?, I order a drink put the ice cubes Jeffrey
Tu recopies donc ça veut dire que j't'effraie
You're copying so that means I'm scaring you
La tête au sol j'ai l'sourire quand j'te fais
With my head on the ground, I seem to smile when I make you
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
Dans ma bulle demande pas c'que j'fais
In my bubble don't ask what I'm doing
Si ça a marché, ben le plangan on l'refait
If it worked, well the plangan we do it again
Ses seins et ses fesses sont refaits
Her breasts and her buttocks are redone
J'arrache et vends si tu t'demandes c'que j'fais
I snatch and sell if you're wondering what I'm doing
Et pardi que gros j's'rai refait, si par miracle en bas j'gare la féfé
And for example that big j's'rai redone, if by some miracle downstairs I park the party
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
S i ça a marché, ben le plangan on l'refait
If it worked, well the plangan we do it again
Ses seins et ses fesses sont refaits
Her breasts and her buttocks are redone
J'arrache et vends si tu t'demandes c'que j'fais
I snatch and sell if you're wondering what I'm doing
Et pardi que gros j's'rai refait, si par miracle en bas j'gare la féfé
And for example that big j's'rai redone, if by some miracle downstairs I park the party
On veut que ton bifton zemel, tenues noires pour bosser, j'en mets
We want your zemel bifton, black outfits for work, I put some on
J'suis moi passion chanmé
I am me chanmed passion
Si c'est rentable, on l'fait direct l'cent mètres
If it is profitable, we do it directly per hundred meters
Un neuf avec moi quand j'enchaine
A new one with me when I chain
Depuis qu'j'suis dans l'peu-ra j'encaisse
Since I've been in the peu-ra I've been cashing in
Des meufs à bons gros culs j'en ken
Girls with good big asses I'm talking about it
Pour monter bien plus haut j'm'entraîne
To climb much higher I train
Pineur au bec j'ai mon doobie
Pinky in the beak I have my doobie
Sur l'toit posé, gros j'médite comme Snoopy
On the roof laid, big I meditate like Snoopy
La pute elle est bonne comme Snookie
The whore she is good as a Snookie
Pardi qu'la devise j'la connais toupie
Pardi qu'la motto j'la connaissez toupie
Dès qu'j'ai fini pétasse tourne vite
As soon as I'm done bitch turn fast
Si tu viens pour pénave sors vite, quand ta copine coopère j'souris
If you come to have sex, get out quickly, when your girlfriend cooperates I smile
Les cars et les tarpés j'conduis
The coaches and the crazy people I drive
J'te laisse pour débarras
I leave you for riddance
Kebla comme les Wara
Kebla like the Wara
J'encule une autre quand t'es pas
I fuck another one when you're not here
J'rêve de m'enfuir là-bas, au bord d'une plage t'es comme as'
I dream of running away there, by a beach where you're like as'
Toujours à l'affût quand c'est l'heure de la
Always on the lookout when it's time for the
Paye, vite f', ça crime à fond pour les sous
Pay, quick f', it's working hard for the pennies
Toujours coffrer dans ma grotte, pille, toujours à fond dans le stu'
Always shut up in my cave, plunder, always thoroughly in the stu'
Nos quartiers sont chauds fais le malin et tu
Our neighborhoods are hot do the smart thing and you
Tombes vite cheh, tu crois nous la faire à nous
Get down quickly cheh, do you think you're doing it to us
Toujours pour maman j'ferme les yeux
Always for mom I close my eyes
J'prie, dans mes pensées tous les jours
I pray, in my thoughts every day
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
Dans ma bulle demande pas c'que j'fais
In my bubble don't ask what I'm doing
Si ça a marché, ben le plangan on l'refait
If it worked, well the plangan we do it again
Ses seins et ses fesses sont refaits
Her breasts and her buttocks are redone
J'arrache et vends si tu t'demandes c'que j'fais
I snatch and sell if you're wondering what I'm doing
Et pardi que gros j's'rai refait, si par miracle en bas j'gare la féfé
And for example that big j's'rai redone, if by some miracle downstairs I park the party
Et j'suis comme féfé, sur Paris j'dépasse comme féfé
And I'm like féfé, in Paris I'm like féfé
S i ça a marché, ben le plangan on l'refait
If it worked, well the plangan we do it again
Ses seins et ses fesses sont refaits
Her breasts and her buttocks are redone
J'arrache et vends si tu t'demandes c'que j'fais
I snatch and sell if you're wondering what I'm doing
Et pardi que gros j's'rai refait, si par miracle en bas j'gare la féfé
And for example that big j's'rai redone, if by some miracle downstairs I park the party





Writer(s): Bopfa, Captaine Roshi, Cartièr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.