Captaine Roshi - Pigalle - A COLORS SHOW - traduction des paroles en allemand

Pigalle - A COLORS SHOW - Captaine Roshitraduction en allemand




Pigalle - A COLORS SHOW
Pigalle - Eine COLORS SHOW
You′re in the Wizard Mansion
Du bist in der Zauberer-Villa
J'ai pris, j′m'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
J'ai pris, j′m′en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
J'suis avec Cartier
Ich bin mit Cartier
Cartier
Cartier
J′le cache bien, la Lambo', j′en rêve d'puis des années
Ich versteck's gut, vom Lambo träum' ich seit Jahren
Le nomebo, j′le fais, t'étais pas né, place Vendôme
Den Handel, ich mach's, du warst noch nicht geboren, Place Vendôme
J'y allais que pour marcher, j′avais rien
Ich ging dorthin nur um spazieren, ich hatte nichts
J′avais beau relire tous mes cahiers
Ich mochte wohl alle meine Hefte neu lesen
M'lever tôt en file pour des papiers
Früh aufstehen in der Schlange für Papiere
J′ai vu l'fond trop peur, j′avais pas pied, j'trouvais rien
Ich sah den Grund zu sehr, hatte Angst, ich konnte nicht stehen, fand nichts
J′ai l'flow, le rire facile
Ich hab den Flow, das Lachen fällt mir leicht
J'soigne mes vielles blessures l′médicament
Ich heile meine alten Wunden, das Medikament
C′est l'alcool et mon shit
Ist Alkohol und mein Shit
J′vois maman prier, parfois
Ich seh Mama manchmal beten
Je l'aidais, c′était pas toujours facile en vrai
Ich half ihr, es war nicht immer leicht, ehrlich
Même si c'est froid, pas d′manière, j'mangerais
Auch wenn es kalt ist, keine Umstände, ich würde essen
Quand tu m'd′mandais si ça va, j′mentais
Als du mich fragtest, ob's mir gut geht, log ich
Tromper, c'tait lui faire du mal, j′m'en veux
Betrügen, das hieß, ihr wehzutun, das werfe ich mir vor
J′ai pris, j'm′en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Faut qu'j'fasse le bien, j′esquive l′enfer
Ich muss Gutes tun, der Hölle ausweichen
J'ai pris, j′m'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Faut qu′j'fasse le bien, j′esquive l'enfer
Ich muss Gutes tun, der Hölle ausweichen
Paris, si j'brille, j′m′en vais
Paris, wenn ich glänze, geh ich weg
Souvenir s'balade quand j′suis en fête
Erinnerungen ziehen umher, wenn ich feiere
J'ai pris, j′m'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Faut qu′j'fasse le bien, j'esquive l′enfer
Ich muss Gutes tun, der Hölle ausweichen
Paris, si j′brille, j'm′en vais
Paris, wenn ich glänze, geh ich weg
Souvenir s'balade quand j′suis en fête
Erinnerungen ziehen umher, wenn ich feiere
Le sun s'lève, garde tes problèmes, les miens m′font bien chier
Die Sonne geht auf, behalt deine Probleme, meine kotzen mich richtig an
J'coupe mon pain, l'partage avec natié
Ich schneide mein Brot, teile es mit meinen Leuten
C′est la guerre dehors mais faut bosser, y a pas d′trêve
Draußen ist Krieg, aber man muss arbeiten, es gibt keinen Waffenstillstand
J'pense qu′au fric, dans ma tête c'est l′calcul
Ich denk nur ans Geld, in meinem Kopf ist die Berechnung
J'marchais bien vite, bénéf′ dans le calbut
Ich ging sehr schnell, Gewinn in der Unterhose
Garde tes sous mes plans, moi j'les dessine, j'te dois rien
Behalt dein Geld für meine Pläne, ich zeichne sie selbst, ich schulde dir nichts
J′esquive pas le fe-bi pour un cavu
Ich weiche dem Business nicht aus für einen Schlag
J′ai vu c'qui s′est passé mais j'ai pas vu
Ich hab gesehen, was passiert ist, aber ich hab nichts gesehen
Maudit moi, j′ai l'seigneur en tant qu′gardien, ça m'fait rien
Verfluch mich, ich hab den Herrn als Wächter, das macht mir nichts
J'navigue, grand bateau noir, voile déchirée
Ich navigiere, großes schwarzes Boot, zerrissenes Segel
J′sors les crocs, j′suis l'premier pour manger
Ich zeig die Reißzähne, ich bin der Erste beim Essen
Les cadeaux, le sourire des res-fre, moi, j′aime bien
Die Geschenke, das Lächeln der Brüder, das mag ich
Un peu trop sombre vers ici
Ein bisschen zu düster hier
J'crache ma haine, m′enfume, travaille, transpire, torture mes vitamines
Ich spucke meinen Hass, beneble mich, arbeite, schwitze, quäle meine Vitamine
Grand capo, j'assume, j′suis l'neuf
Großer Capo, ich übernehme Verantwortung, ich bin die Neun
J'assure, même si la foule insulte, j′marquerais
Ich liefere, auch wenn die Menge beleidigt, ich würde treffen
En avant pour l′grand combat, marcher
Vorwärts zum großen Kampf, marschieren
J'ai l′corps bien léger, plein d'esprit
Mein Körper ist leicht, voller Geist
Mabe qui m′entoure, j'réfléchis
Die Menge, die mich umgibt, ich denke nach
J′prends la rose avec les épines, quand je vois maman, j'rétrécis
Ich nehme die Rose mit den Dornen, wenn ich Mama sehe, schrumpfe ich
Pas léwé, j'dois boire j′vais à l′épice
Nicht high, ich muss trinken, ich geh' zum Späti
J'commande au chef p′tit cheu
Ich bestell' beim Chef 'n bisschen Stoff
J'traine à pattes, crie dans tes rues, j′t'embête
Ich laufe herum, schrei in deinen Straßen, ich nerve dich
Galle-Pi, j′te kiffe ma belle
Pigalle, ich feier dich, meine Schöne
Faut qu'j'fasse le bien, j′esquive l′enfer
Ich muss Gutes tun, der Hölle ausweichen
J'ai pris, j′m'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Faut qu′j'fasse le bien, j′esquive l'enfer
Ich muss Gutes tun, der Hölle ausweichen
Paris, si j'brille, j′m′en vais
Paris, wenn ich glänze, geh ich weg
Souvenir s'balade quand j′suis en fête
Erinnerungen ziehen umher, wenn ich feiere
J'ai pris, j′m'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Faut qu′j'fasse le bien, j'esquive l′enfer
Ich muss Gutes tun, der Hölle ausweichen
Paris, si j′brille, si j'brille, j′m'en vais
Paris, wenn ich glänze, wenn ich glänze, geh ich weg
Souvenir s′balade quand j'suis en fête
Erinnerungen ziehen umher, wenn ich feiere
J′ai pris, j'm'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Elle va à rejoin
Sie wird sich anschließen
Voir m′affaire, pour m′appelle
Meine Sachen sehen, damit man mich ruft
Faut que j'ai pris, j′m'en vais
Muss genommen haben, ich geh weg
Réponde à faire l′affaire, j'm′en vais
Antworte, um die Sache zu klären, ich geh weg
Si j'brille, j'm′en vais
Wenn ich glänze, geh ich weg
Aussi
Auch
Lever mon âme
Meine Seele erheben
Rechigne pour mon frère, on m′affaire
Zögere für meinen Bruder nicht, man kümmert sich um meine Angelegenheiten
J'ai pris, j′m'en vais
Ich hab's genommen, ich geh weg
Je vais, Cartier
Ich gehe, Cartier





Writer(s): Captaine Roshi, Cartièr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.