Captaine Roshi - Rage (Freestyle SDD 6) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captaine Roshi - Rage (Freestyle SDD 6)




Rage (Freestyle SDD 6)
Rage (Freestyle SDD 6)
Ça m'envoie la prod, j'découpe,
They send me the beat, I chop it up,
Les parents quand ils viennent: j'décampe
When the parents come: I clear out
J'ai pas envie d'finir en i,
I don't want to end up in i,
J'décale, après ton coup d'frein, j'démarre
I shift, after you brake, I take off
Pour moi, t'es trop lent, j'dépasse, j'suis pas à se-l'ai, j'décale
For me, you're too slow, I overtake, I'm not messing around, I shift
Pour être premier, faut un piédestal,
To be first, you need a pedestal,
J'reçois mes commandes par La Poste, j'déballe
I receive my orders by La Poste, I unpack
Pour quitte l'bendo, il faut plus détaille
To leave the gang, it takes more detail
Deux mètres quarante-deux mais t'es pas de taille
Two meters forty-two but you're not tall enough
Capitaine vénère, chaud comme chapeau d'paille
Venerable Captain, hot as a straw hat
J'ai d'la verte comme Piccolo, que du [?] comme Pinocchio
I've got green like Piccolo, only [?] like Pinocchio
J'suis dans la berline,
I'm in the sedan,
Fuck ta Twingo, Capitaine tout-par comme
Fuck your Twingo, Captain all-in like
T'es trop plate, va prendre deux kilos,
You're too flat, go gain two kilos,
J'suis dans les gros culs, pas d'ficello
I'm into big asses, no ficello
Tu payes cash, j'viens illico pour vingt-cinq minutes, 5.2.0
You pay cash, I come immediately for twenty-five minutes, 5.2.0
Depuis qu'j'suis tout p'tit, j'vole,
Since I was a little kid, I steal,
C'est pas bien, arracher deux doigts, j'fais ça très bien
It's not good, to tear off two fingers, I do it very well
Banger en une heure, j'fais ça très bien,
Banger in one hour, I do it very well,
J'la baise et j'la te-j', j'crois qu'c'est pas bien
I fuck her and I dump her, I think it's not good
J'suis vilain donc très malin,
I'm naughty so very clever,
J'la revends en chantant comme
I resell it singing like
Couteau suisse dans l'ventre si t'es trop
Swiss army knife in the belly if you're too
Balaise, pour faire un bon son, j'roule trois balaises
Strong, to make a good sound, I roll three strong ones
Y'a pas d'sous, j'dois charbonner,
There's no money, I have to hustle,
Dans mes affaires, p'tit, fourre pas ton nez
In my business, kid, don't stick your nose
Batmobile fait qu'baroder, les keufs m'interrogent, j'vais m'balader
Batmobile made to swagger, the cops question me, I'm going to stroll
C'est gros slash, pas d'karaté,
It's big slash, no karate,
ça baise des grandes sœurs sur l'canapé
It's fucking big sisters on the couch
Si l'mur est trop haut,
If the wall is too high,
J'vais escalader, si t'as pas trop d'thunes, toi cállate
I'm going to climb, if you don't have too much money, you shut up
Du coup, j'attaque, les képis m'attendent,
So, I attack, the cops are waiting for me,
Je sors le ne-gu, qu'est-c'tu m'parles de lattes?
I take out the ne-gu, what are you talking to me about slats?
Sors-moi le pe-pom, qu'est-c'tu m'parles de lâches?
Take out the pe-pom, what are you talking to me about cowards?
Je fonce comme moteur, qu'est c'tu m'parles de
I'm running like an engine, what are you talking to me about
J'suis pas en défense,
I'm not on defense,
Trouve-moi en attaque, j'ai cramé les livres, pas tourné la page
Find me on offense, I crammed the books, didn't turn the page
J'suis toujours Broly, ça ves-qui la cage,
I'm still Broly, it shakes the cage,
J'ai pas réfléchi, j'l'ai fait plein de rage
I didn't think, I did it full of rage
J'ai pas réfléchi,
I didn't think,
J'l'ai fait plein de rage, j'ai pas répondu, la 'tasse pète un câble
I did it full of rage, I didn't answer, the 'tasse is freaking out
Les keufs, c'est le chat et moi, j'suis le rat,
The cops are the cat and I am the rat,
Les [brevets?] s'adaptent, j'ai ves-qui le rap
The [brevets?] adapt, I've shaken up the rap
La guerre, on l'a fait,
The war, we did it,
Nique ta mère l'Europe, j'ai coffré mon shit, j'suis sous l'anorak
Fuck your mother Europe, I buried my shit, I'm under the anorak
J'arnaque et je vole, j'suis pas adorable,
I scam and I steal, I'm not adorable,
T'as poucave les reufs, c'est pas pardonnable
You snitched to the cops, it's not forgivable
T'as poucave les reufs, c'est pas pardonnable
You snitched to the cops, it's not forgivable
T'as poucave les reufs, c'est pas pardonnable
You snitched to the cops, it's not forgivable





Writer(s): Captaine Roshi, Oakerdidit, Ovve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.