Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
told
me
I'd
be
everything
you
hate,
something
to
look
down
on
Niemand
sagte
mir,
ich
wäre
alles,
was
du
hasst,
etwas,
auf
das
man
herabblickt
Outgrown
and
desolate
Combine
all
the
anesthetic,
you
can't
cure
consensu
Entwachsen
und
trostlos.
Kombiniere
all
die
Betäubungsmittel,
du
kannst
die
Übereinstimmung
nicht
heilen
This
infection
has
overthrown
even
your
best
of
senses
Diese
Infektion
hat
sogar
deine
besten
Sinne
überwältigt
This
is
fucked
up,
and
you
know
it,
holding
me
accountable
for
things
Das
ist
beschissen,
und
du
weißt
es,
machst
mich
verantwortlich
für
Dinge
I'd
never
dream
of
and
you
need
to
Von
denen
ich
nie
träumen
würde,
und
du
musst
es
The
truth,
and
the
way
you
looked
at
me
when
you
said
forever
Die
Wahrheit,
und
die
Art,
wie
du
mich
angesehen
hast,
als
du
für
immer
sagtest
Took
my
shell,
crushed
my
insides
and
hoped
to
dismember,
my
thoughts
Nahmst
meine
Hülle,
zerquetschtest
mein
Inneres
und
hofftest,
meine
Gedanken
zu
zerstückeln
And
everything
I
hoped
to
Und
alles,
woran
ich
mich
zu
Remember,
inside
this
cold
house
in
this
damn
fucking
weather,
left
to
wonder
why
we
are
this
way
Erinnern
hoffte,
in
diesem
kalten
Haus,
bei
diesem
verdammten
Wetter,
um
mich
zu
fragen,
warum
wir
so
sind
It
must've
been
the
disease
that
claimed
your
heart
that
very
day
Es
muss
die
Krankheit
gewesen
sein,
die
dein
Herz
an
jenem
Tag
beanspruchte
Unaware,
that
it
has,
taken
hostage
(Of
my
insides)
Unwissend,
dass
sie,
Geiseln
genommen
hat
(von
meinem
Inneren)
I
climb
the
ladder
to
find
what
shouldn't
matter,
too
find
some
insight
(As
to
what
has
happened)
Ich
klettere
die
Leiter
hoch,
um
zu
finden,
was
keine
Rolle
spielen
sollte,
um
etwas
Einsicht
zu
finden
(darüber,
was
passiert
ist)
My
body's
burning,
mind
is
melting,
can't
control
my
senses
Mein
Körper
brennt,
mein
Verstand
schmilzt,
ich
kann
meine
Sinne
nicht
kontrollieren
There
is
no
way
to
help
myself,
drowning
in
your
so
called
help
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
mir
selbst
zu
helfen,
ich
ertrinke
in
deiner
sogenannten
Hilfe
I
can't
find
the
words
to
say
to
you,
all
I
think
of
is,
"Oh,
fuck
you
too"
Ich
finde
keine
Worte,
um
sie
dir
zu
sagen,
alles,
woran
ich
denke,
ist:
"Ach,
fick
dich
auch"
So
don't
come
to
me
with
your
disease
Also
komm
mir
nicht
mit
deiner
Krankheit
You
will
do
nothing
but
displease,
everyone
and
everything
Du
wirst
nichts
tun,
außer
zu
missfallen,
jedem
und
allem
Surrounding
and
drowning,
in
your
illness,
cleanse
the
sickness
Um
dich
herum
und
ertrinkend,
in
deiner
Krankheit,
reinige
die
Krankheit
Go
to
impress,
12
false
witnesses
Geh
und
beeindrucke
12
falsche
Zeugen
I
won't
come
to
you,
you
won't
come
to
me,
so
how
am
I
supposed
to
be
relieved
Ich
werde
nicht
zu
dir
kommen,
du
wirst
nicht
zu
mir
kommen,
also
wie
soll
ich
erleichtert
sein
I
won't
come
to
you,
you
won't
come
on
me
Ich
werde
nicht
zu
dir
kommen,
du
wirst
nicht
über
mich
kommen
How
am
I
supposed
to
be,
free
from
your
enormity
Wie
soll
ich
frei
sein,
von
deiner
Ungeheuerlichkeit
How
am
I
supposed
to
be,
free
from
your
judgment
that's
always
destroying
me
Wie
soll
ich
frei
sein,
von
deinem
Urteil,
das
mich
immer
zerstört
Don't
come
to
me
with
your
excuses,
I
don't
care
where
your
proof
is
Komm
mir
nicht
mit
deinen
Ausreden,
es
ist
mir
egal,
wo
deine
Beweise
sind
You
can't
justify
your
actions
Du
kannst
deine
Handlungen
nicht
rechtfertigen
They
said
you
could
live
without
consequences
Sie
sagten,
du
könntest
ohne
Konsequenzen
leben
The
only
person
you
care
about
is
yourself,
fucked
up
and
placed
back
on
the
storage
shelf
Die
einzige
Person,
die
dir
wichtig
ist,
bist
du
selbst,
kaputt
und
zurück
ins
Lagerregal
gestellt
The
shit
you
spew
from
your
mouth,
will
rot
you
inside
out
Der
Mist,
den
du
aus
deinem
Mund
speist,
wird
dich
von
innen
heraus
verrotten
lassen
You're
filled
with
cancer,
and
it's
so,
obvious
Du
bist
voller
Krebs,
und
es
ist
so
offensichtlich
Words
only
dance
around
your
ears
to
make
statements
Worte
tanzen
nur
um
deine
Ohren,
um
Aussagen
zu
machen
There
is
no
way
to
help
myself,
drowning
in
your
so
called
help
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
mir
selbst
zu
helfen,
ich
ertrinke
in
deiner
sogenannten
Hilfe
I
can't
find
the
words
to
say
to
you,
all
I
think
of
is,
"Oh,
fuck
you
too"
Ich
finde
keine
Worte,
um
sie
dir
zu
sagen,
alles,
woran
ich
denke,
ist:
"Ach,
fick
dich
auch"
So
don't
come
to
me
with
your
disease,
you
will
do
nothing
Also
komm
mir
nicht
mit
deiner
Krankheit,
du
wirst
nichts
tun
But
displease,
everyone
and
everything
Außer
zu
missfallen,
jedem
und
allem
Surrounding
and
drowning,
in
your
illness,
cleanse
the
sickness
Um
dich
herum
und
ertrinkend,
in
deiner
Krankheit,
reinige
die
Krankheit
Go
to
impress,
12
false
witnesses
Geh
und
beeindrucke
12
falsche
Zeugen
Scared
to
grow
old,
but
I'd
hate
to
die
young
Angst,
alt
zu
werden,
aber
ich
würde
es
hassen,
jung
zu
sterben
Terrified
of
the
people
who
I
am
among
Verängstigt
von
den
Leuten,
unter
denen
ich
bin
So
I
want
you
to
tell
the
truth
Also
möchte
ich,
dass
du
die
Wahrheit
sagst
Stop
this
lying,
you
think
we
don't
see
through
you
Hör
auf
zu
lügen,
du
denkst,
wir
durchschauen
dich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brennan And Trymer Lemieux/martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.