Paroles et traduction Captown - Будешь ли ты со мной
Будешь ли ты со мной
Will You Be Mine
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Если
я
проиграю,
если
я
промахнусь
If
I
lose,
if
I
miss
И
больше
не
поднимусь
And
never
rise
again
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Двинешь
со
мной
до
края?
Will
you
take
me
to
the
edge?
Если
все
таки
нет,
то
к
черту
эту
любовь
If
not,
then
to
hell
with
this
love
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Если
я
проиграю,
если
я
промахнусь
If
I
lose,
if
I
miss
И
больше
не
поднимусь
And
never
rise
again
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Двинешь
со
мной
до
края?
Will
you
take
me
to
the
edge?
Если
все
таки
нет,
то
к
черту
эту
любовь
If
not,
then
to
hell
with
this
love
Будешь
ли
ты
со
мной
Will
you
be
mine
Если
я
проиграю
все
на
свете
If
I
lose
everything
in
the
world
Будешь
ли
ты
со
мной
Will
you
be
mine
Если
я
буду
стоять
на
месте
If
I
stand
still
Мне
не
нужна
твоя
жалось
I
don't
need
your
pity
У
меня
камень
на
сердце
I
have
a
stone
in
my
heart
Я
не
прошу
тебя
оставаться
I'm
not
asking
you
to
stay
Мне
надо
ехать
I
have
to
go
Но
ты
помни
одно
But
remember
one
thing
Ты
знаешь
меня
давно
You've
known
me
for
a
long
time
И
все
мое
ремесло
And
all
my
craft
И
как
же
меня
несло
And
how
it
carried
me
away
Но
ты
помни
одно
But
remember
one
thing
Ты
знаешь
меня
давно
You've
known
me
for
a
long
time
И
все
мое
ремесло
And
all
my
craft
И
как
же
меня
несло
And
how
it
carried
me
away
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Если
я
проиграю,
если
я
промахнусь
If
I
lose,
if
I
miss
И
больше
не
поднимусь
And
never
rise
again
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Двинешь
со
мной
до
края?
Will
you
take
me
to
the
edge?
Если
все
таки
нет,
то
к
черту
эту
любовь
If
not,
then
to
hell
with
this
love
Даже
если
не
сорю
деньгами
Even
if
I
don't
throw
money
around
Будет
ли
искра
та
между
нами?
Will
there
still
be
that
spark
between
us?
Ты
вся
бумажная
как
оригами
You're
all
paper
like
origami
Или
со
мною
хоть
в
воду
и
пламя?
Or
into
the
fire
and
flames
with
me?
А
может
та
что
запрыгивает
в
номер?
Or
maybe
the
one
who
jumps
into
the
room?
Когда
ей
звонит
заряженный
коммерс
When
a
loaded
businessman
calls
her
Или
ты
та
что
хранит
очаг?
Or
are
you
the
one
who
keeps
the
hearth?
И
я
лишь
просто
срубил
с
плеча!!!
And
I
just
chopped
it
off
the
shoulder!!!
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Если
я
проиграю,
если
я
промахнусь
If
I
lose,
if
I
miss
И
больше
не
поднимусь
And
never
rise
again
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Двинешь
со
мной
до
края?
Will
you
take
me
to
the
edge?
Если
все
таки
нет,
то
к
черту
эту
любовь
If
not,
then
to
hell
with
this
love
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Если
я
проиграю,
если
я
промахнусь
If
I
lose,
if
I
miss
И
больше
не
поднимусь
And
never
rise
again
Будешь
ли
ты
со
мной?
Will
you
be
mine?
Двинешь
со
мной
до
края?
Will
you
take
me
to
the
edge?
Если
все
таки
нет,
то
к
черту
эту
любовь
If
not,
then
to
hell
with
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): азат камалов, мади ассаубаев, бахытджан мырзалы
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.