Captown - Выруливаю - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Captown - Выруливаю




Выруливаю
Take the Wheel
Максимум разодраные локти
Maximum skinned elbows
Никто из моих тут никогда не красил ногти
None of my friends has ever painted fingernails
Замечаю разноцветный локон
I notice a multi-colored braid
Понимаю, что мальчишка вырос на бикини ботом
I realize that the boy grew up on Bikini Bottom
Че там говорят про нас ваши ребята, пока мы не слышим их
What do your guys say about us when we're not listening?
А при встрече называют братом
And call us brother when meeting
Всех таких людей я называю браком
I call all such people defective
Всех поставим раком, всех поставим перед фактом
We'll put everyone up against the wall, we'll put everyone before the fact
Чуть не утонул в алкоголе, будни с перегаром были как на повторе
I almost drowned in alcohol, weekdays with a hangover were like on repeat
Мы дико угарали и тупо мочили коры
We had wild fun and just drank the bark
Можем порулить и в новой и в старой школе
We can navigate in both new and old school
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда (Выруливаю)
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there (I'll navigate)
Рядом близкие
There are close people nearby
Попрощался по-английски
Said goodbye in English
Тапки светят словно диски
Slippers shine like wheels
Фильм не голливудский, танец не индийский
The movie is not Hollywood, the dance is not Indian
Объезжаю и выруливаю риски
I go around and navigate risks
А где ваши кухонные гэнгста
And where are your kitchen gangsters
Путают твой грам, пятку соли и блаженство
Mixing up your gram, a pinch of salt and bliss
Братики-лакеи, я могу открыть агентство
Lackey brothers, I can open an agency
Ваши движняки стали давно уже мэйнстримом
Your tricks have become mainstream for a long time
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда (Выруливаю)
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there (I'll navigate)
Вау, мимо вертяков, мимо вертяков, вау
Wow, past the turntables, past the turntables, wow
Двигаю планы как будто Третьяков
I move plans like Tretyakov
Вау, я танцую на ваших костях крип-флоу
Wow, I dance on your bones creep-flow
Капа-капа-капа, на месси за face top
Drop-drop-drop, on the Messi for Face Top
Да, это игра, жертвую этот гэнг-бэнг
Yes, this is a game, I sacrifice this gangbang
Двигал аккуратно, будто посреди гиен
I moved carefully, as if among hyenas
Да, мы заберем свое прямо день в день
Yes, we'll take what's ours on the day
Прямо день в день
Straight on the day
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there
Да, я мимо вертяков
Yes, I'm past the turntables
Выруливаю туда, выруливаю сюда, выруливаю туда (Выруливаю)
I'll navigate there, I'll navigate here, navigate there (I'll navigate)





Writer(s): Forty Gunz, Qantarskii Bluez, Zaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.