Paroles et traduction Captown - Накидыш (Brotxer & Astin Remix)
Накидыш (Brotxer & Astin Remix)
Thrashing (Brotxer & Astin Remix)
А
трупы?
And
the
corpses?
А
трупы
щас
будут,
не
люблю
это
мокрое
дело
And
the
corpses
will
be
right
now,
I
don't
like
this
wet
stuff
Спокойно.
Ещё
и
не
такое
смотрели
Easy.
We've
seen
worse
Я
хочу
диссонансов
I
want
dissonances
Ты
так
рельефно
сейчас
это
всё
представила,
я
не
модный
ублюдок
You
presented
it
all
so
vividly,
I'm
not
a
trendy
bastard
Кому
придет
в
голову
трахаться
на
голодный
желудок?
Who
would
think
of
doing
a
shag
on
an
empty
stomach?
Чтоб
иметь
много
денег,
надо
много
тратить
To
have
much
money,
one
must
spend
a
lot
Надо
много
тратить,
надо
много
тратить
Must
spend
a
lot,
must
spend
a
lot
Чтоб
иметь
много
денег,
надо
много
тратить
To
have
much
money,
one
must
spend
a
lot
Чтобы
иметь
много
денег,
чтобы
иметь
много
денег
To
have
much
money,
to
have
much
money
Ты
спрашиваешь
(а-а-а)
You
are
asking
(oh-oh-oh)
Быть
или
не
быть
тебе
со
мной
To
be
or
not
to
be
with
me
Так-то
лучше
It's
better
that
way
Так
спокойнее
It's
more
peaceful
Весьма
чарующе
Quite
charmingly
Быть
или
не
быть
со
мной
To
be
or
not
to
be
with
me
Так
мне
лучше
It's
better
for
me
Так
спокойнее
It's
more
peaceful
Небо
свернётся
как
свиток
(как
свиток,
как
свиток,
как
свиток)
The
sky
will
curl
up
like
a
scroll
(like
a
scroll,
like
a
scroll,
like
a
scroll)
Небо
свернётся
как
свиток
(как
свиток,
как
свиток,
как
свиток)
The
sky
will
curl
up
like
a
scroll
(like
a
scroll,
like
a
scroll,
like
a
scroll)
Накидыш
не
накидывает
Thrashing
doesn't
thrash
Подкидыш
не
подкидывает
Foundling
doesn't
abandon
Не
губка,
но
впитывает
Not
a
sponge,
but
it
does
soak
Нас
улица
воспитывает
We
are
reared
by
the
streets
Наваливает
дикий
квартет
A
wild
quartet
pours
down
Не
справится
хвалёный
атлет
The
vaunted
athlete
will
not
cope
Нас
не
купить
за
кучу
монет
You
can't
buy
us
with
a
bunch
of
coins
Мои
тебе
не
скажут
Привет
My
guys
won't
say
hello
Салам-алейкум
тебе
в
ответ
(а-а-а)
Salam-aleikum
to
you
in
response
(oh-oh-oh)
Небо
свернётся
как
свиток
(как
свиток,
как
свиток,
как
свиток)
The
sky
will
curl
up
like
a
scroll
(like
a
scroll,
like
a
scroll,
like
a
scroll)
Небо
свернётся
как
свиток
(как
свиток,
как
свиток,
как
свиток)
The
sky
will
curl
up
like
a
scroll
(like
a
scroll,
like
a
scroll,
like
a
scroll)
Череда
фарта
передо
мной
A
string
of
luck
before
me
Передай
кэш
мне,
передай
огонь
Hand
me
the
cash,
hand
me
the
fire
Заряжаю
в
них
прям
пару
обойм
I'm
charging
a
couple
of
clips
into
them
Нелегал
gang
мой
под
Москвой
My
illegal
gang
near
Moscow
Под
Москвой,
под
Москвой
Near
Moscow,
near
Moscow
Наглый
нелегал
под
Тверской
An
audacious
illegal
near
Tverskaya
Катит
не
торопясь,
отправляет
этих
сук
на
покой,
всех
на
покой
He
doesn't
hurry,
he
sends
those
bitches
to
their
death,
all
to
their
death
В
твоей
голове
лишь
дыры,
будто
на
стене
There
are
only
holes
in
your
head,
as
if
on
a
wall
Я
катаю
её
дурь
и
мои
капли
по
спине
I
roll
her
dope
and
my
drops
down
her
back
Свет
мигалок
по
району,
но
мы
вышли
из
теней
The
light
of
flashing
lights
around
the
district,
but
we
have
emerged
from
the
shadows
Если
давить
на
педали,
тогда
только
посильней
If
you
have
to
press
on
pedals,
then
only
more
powerfully
Эти
рэперки
все
трупы,
я
смотрю
на
них
сквозь
лупу
These
rapper
chicks
are
all
corpses,
I
look
at
them
through
a
magnifying
glass
Весь
твой
выебанный
шлют,
а
со
мной
достанет
грудь
Your
fucked
slut,
but
she'll
bare
her
breasts
for
me
Твои
шишки
нас
не
прут,
мои
тёрки
нас
не
трут
Your
buds
don't
get
us
high,
my
blunts
do
not
break
us
Чтоб
иметь
тут
много
денег,
нужно
тратить
больше,
друг
(эй)
To
have
a
lot
of
money
here,
you
need
to
spend
more,
mate
(ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Forty Gunz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.