Paroles et traduction Capttain - HOME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
trapped
in
my
head
for
to
long,
yeah
I
really
gotta
go
home
Я
так
долго
торчу
в
своей
голове,
да,
мне
правда
нужно
домой,
I
dont
mean
the
earth
home,
but
I
mean
the
heaven
home
Я
не
имею
в
виду
земной
дом,
я
имею
в
виду
небесный
дом.
Yea-haw
with
the
.40
I
feel
like
double
O
seven
yeah
James
Bond
Йи-ха
с
.40,
я
чувствую
себя
как
двойной
ноль
седьмой,
да,
Джеймс
Бонд.
Fell
in
a
black
hole
can't
get
out
yeah
far
from
the
yeah
beyond
Упал
в
черную
дыру,
не
могу
выбраться,
да,
далеко
от,
да,
за
гранью.
Umm,
yeah
look
around
mum
they
sing
my
song
Эмм,
да,
оглянись,
детка,
они
поют
мою
песню,
Even
though
I
die
today
I
know
all
my
shit
yeah
it
gone
live
on
Даже
если
я
умру
сегодня,
я
знаю,
все
мое
дерьмо,
да,
оно
будет
жить.
Look
at
my
neck
that
shit
a
blizzard
Посмотри
на
мою
шею,
это
ж
метель,
On
the
mic
yeah
im
a
wizard
На
микрофоне,
да,
я
волшебник.
Swerve
right
pass
yeah
im
gon
leave
em
Ухожу
вправо,
да,
я
собираюсь
оставить
их,
Look
at
this
shit
yeah
perfection
Посмотри
на
это
дерьмо,
да,
совершенство.
I've
been
trapped
in
my
head
for
to
long,
yeah
I
really
gotta
go
home
Я
так
долго
торчу
в
своей
голове,
да,
мне
правда
нужно
домой,
I
dont
mean
the
earth
home,
but
I
mean
the
heaven
home
Я
не
имею
в
виду
земной
дом,
я
имею
в
виду
небесный
дом.
Yea-haw
with
the
.40
I
feel
like
double
O
seven
yeah
James
Bond
Йи-ха
с
.40,
я
чувствую
себя
как
двойной
ноль
седьмой,
да,
Джеймс
Бонд.
Fell
in
a
black
hole
can't
get
out
yeah
far
from
the
yeah
beyond
Упал
в
черную
дыру,
не
могу
выбраться,
да,
далеко
от,
да,
за
гранью.
Look
at
her
face,
look
at
her
face,
yeah
she
looking
like
bae
Посмотри
на
ее
лицо,
посмотри
на
ее
лицо,
да,
она
выглядит
как
детка,
But
I
don't
knows
if
she's
bored
but
please
just
stay
Но
я
не
знаю,
скучно
ли
ей,
но,
пожалуйста,
просто
останься.
Ive
been
lost
and
confused
Я
был
потерян
и
сбит
с
толку,
If
you
look
at
my
heart
that
shit
is
bruised
Если
ты
посмотришь
на
мое
сердце,
то
увидишь,
что
оно
в
синяках.
Anxiety
tweaking
Тревога
сводит
с
ума,
I
just
be
geeking
Я
просто
схожу
с
ума.
Don't
know
what
im
doing
Не
знаю,
что
делаю,
But
fuck
I
just
do
it
Но,
блин,
я
просто
делаю
это.
So
I
close
my
eyes
and
ball
like
Kobe
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
забиваю
мяч,
как
Коби,
If
I
push
it
aside
that
shit
gon
destroy
me
Если
я
оттолкну
это,
это
разрушит
меня.
Day
to
day
I
be
thinking
about
suicide
День
ото
дня
я
думаю
о
самоубийстве,
I
pray
to
God
I
cross
the
finish
line
Я
молюсь
Богу,
чтобы
пересечь
финишную
черту.
When
I
smile
that
shit
is
a
big
disguise
Когда
я
улыбаюсь,
это
большая
маскировка,
I
put
on
show
to
hide
the
pain
inside
Я
устраиваю
шоу,
чтобы
скрыть
боль
внутри.
I
just
wanna
feel
alright,
yeah
Я
просто
хочу
чувствовать
себя
хорошо,
да.
Double
O
seven
James
Bond
Двойной
ноль
седьмой
Джеймс
Бонд,
Yeah
from
the
beyond
Да,
из-за
пределов.
Perfection
bitch
Совершенство,
сучка.
I've
been
trapped
in
my
head
for
to
long,
yeah
I
really
gotta
go
home
Я
так
долго
торчу
в
своей
голове,
да,
мне
правда
нужно
домой,
I
dont
mean
the
earth
home,
but
I
mean
the
heaven
home
Я
не
имею
в
виду
земной
дом,
я
имею
в
виду
небесный
дом.
Yea-haw
with
the
.40
I
feel
like
double
O
seven
yeah
James
Bond
Йи-ха
с
.40,
я
чувствую
себя
как
двойной
ноль
седьмой,
да,
Джеймс
Бонд.
Fell
in
a
black
hole
can't
get
out
yeah
far
from
the
yeah
beyond
Упал
в
черную
дыру,
не
могу
выбраться,
да,
далеко
от,
да,
за
гранью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damilare Adekunle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.