Capullo - En Realidad a Quien Amas Es a Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capullo - En Realidad a Quien Amas Es a Mi




En Realidad a Quien Amas Es a Mi
In Reality, You Love Me
Te vi en la esquina tan calmada, cual una dama
I saw you on the corner, so calm, like a lady
Se nota a leguas que tu pelo sabe a menta.
It's obvious that your hair smells like mint.
Mamá me dice que no me enamore tanto
My mom tells me not to fall in love so much
Pero yo estoy seguro que eres para mí.
But I'm sure you're the one for me.
Sólo me falta un poco de valor
All I need is a little courage
Para acercarme y decir "¿sí quieres salir?"
To approach you and ask, "Do you want to go out?"
¡Ay, qué alegría cuando dijiste que hoy hay fiesta
Oh, what joy when you said there's a party today
Y que no hiciste planes para ir
And that you haven't made any plans to go
Con tus amigas y tu novio de mentiras!
With your friends and your fake boyfriend!
Qué linda eres, también te da pena admitir...
How beautiful you are, you're also ashamed to admit...
.Que a quien amas en realidad es a mí.
... that the one you really love is me.
Todo lo que tenía puesto era de segunda
Everything I had on was secondhand
Pero mi ropa interior era nueva.
But my underwear was new.
Algo raro pasa aquí ¿Será hora de tu despedida?
Something strange is going on here. Is it time for you to leave?
Yo te miro fijo a ti, me miras fijo a mí.
I look at you intently, you look at me intently.
No digas más, amor, yo lo que necesitas.
Say no more, my love, I know what you need.
Ya mismo te voy a ayudar a escapar de aquí.
I'll help you escape from here right now.
Yo que no te quieres ir a otro país.
I know you don't want to go to another country.
No te preocupes, reina, déjamelo a mí.
Don't worry, my queen, leave it to me.
A quien amas en realidad es a mí.
The one you really love is me.
Apagué las luces de la fiesta, te cargué
I turned off the lights at the party, picked you up
Y por fin te saqué de ahí.
And finally got you out of there.
Nadie jamás te va a alejar de mí,
No one will ever take you away from me, again
Es tu deseo estar junto a mí, por fin.
It's your wish to be with me, at last.
Cuando despiertes vas a estar muy feliz.
When you wake up, you'll be very happy.
Nuestro nuevo hogar, una vida animal.
Our new home, an animal life.
Nuestro nuevo hogar, animal, animal.
Our new home, animal, animal.
A quien amas en realidad es a mí.
The one you really love is me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.