Paroles et traduction CarRaxX - Crónicas de un Entrenador: Teselia/Unova Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónicas de un Entrenador: Teselia/Unova Rap
Chronicles of a Coach: Teselia/Unova Rap
Tres
iniciales,
junto
a
Bel
y
Cheren
Three
initials,
together
with
Bel
and
Cheren
Esta
nueva
aventura
escojo
a
Oshawott
This
new
adventure
I
choose
Oshawott
Nervios
son
reales,
ideales
difieren
Nerves
are
real,
ideals
differ
Combate
que
hiere
a
mi
habitación
Combat
that
hurts
my
room
Encina
nos
asigna...
Completar
la
Pokédex
Encina
assigns
us...
Completing
the
Pokédex
Un
paso
todos
juntos
da
objetivos
que
ahora
tienes
One
step
all
together
gives
goals
that
you
now
have
Y
Ghechis
expone
futura
libertad
And
Ghechis
exposes
future
freedom
Donde
los
Pokémon
son
felices
verdad
Where
Pokémon
are
happy
true
Ese
extraño
chico
puede
escuchar
a
mi
equipo
That
strange
boy
can
hear
my
team
Pero
toca
ir
al
Gimnasio
donde
probarán
mi
tipo
But
it's
time
to
go
to
the
gym
where
they'll
try
my
type
Salvo
al
Munna
junto
a
Bel,
Dewott
pasa
ahora
a
ser
Except
for
the
Munna
with
Bel,
Dewott
now
happens
to
be
Ese
compañero
que
impide
un
robo
a
placer
That
partner
who
prevents
a
robbery
at
pleasure
Aloe
no
es
normal,
es
fuerte
en
realidad
Aloe
is
not
normal,
it's
strong
actually
Al
Bosque
Azulejo
a
por
el
Cráneo
del
Dragón
To
the
Tile
Forest
for
the
Dragon
Skull
Sewaddle
llega
ya
y
evolucionará
Sewaddle
is
coming
now
and
it
will
evolve
Llego
a
esa
gran
ciudad
tras
un
puente
de
ilusión
I
arrive
in
that
great
city
after
a
bridge
of
illusion
Al
son
de
Estoicismos
de
Camus,
le
asombro
To
the
sound
of
Camus'
Stoicisms,
he
is
amazed
Fuerza
de
Campeón,
dudas
en
sus
hombros
Champion's
strength,
doubts
on
his
shoulders
Zona
Desierto,
Leavanny
se
cita
Desert
Area,
Leavanny
is
dating
Y
en
Mayólica
bici,
seguido
de
Gothita
And
on
Majolica
bike,
followed
by
Gothita
Salir
de
aventuras
muestra
tus
facetas
Going
on
adventures
shows
your
facets
Seguir
con
tus
compañeros,
cumplir
con
tus
propias
metas
Stick
with
your
peers,
meet
your
own
goals
Vueltas
en
la
Noria
de
una
idea
que
oscila
Spinning
on
the
Ferris
Wheel
of
an
idea
that
oscillates
Con
eléctrico
choque,
desafío
de
Camila
With
electric
shock,
Camila's
challenge
¿Y...
qué
hay...
después
del
Campeón?
And...
what's
up...
after
the
champion?
Quizá
plumas
de
ese
Ducklett
que
se
une
a
mi
misión
Maybe
feathers
from
that
Ducklett
who
joins
my
mission
Frío
Equipo
Plasma
en
su
intención
Cold
Team
Plasma
in
its
intention
Sin
ocasión
de
evasión
de
un
temblor
de
Yakón
No
chance
of
escape
from
a
Yakon
tremor
Pasa
a
acción
Gothorita...
Drilbur
en
Electroroca
Go
to
action
Gothorita...
Drilbur
in
Electroroca
N
mi
rival,
llego
a
Loza,
Swanna
evoca
N
my
rival,
I
reach
Faience,
Swanna
evokes
Y
le
toca
a
Excadrill
con
fuerza
insana
And
it's
Excadrill's
turn
with
insane
force
Ya
la
Torre
de
los
Cielos
donde
toco
la
Campana
Already
the
Tower
of
the
Heavens
where
I
ring
the
Bell
Me
alzo
donde
Gerania
con
cañones
certeros
I
stand
where
Gerania
with
accurate
cannons
Ahora
con
Samurott...
y
Axew
de
compañeros
Now
with
Samurott...
and
Axew
of
companions
Vuelta
de
Tuerca
a
Teja,
junto
a
Fraxure
que
apaliza
Turn
of
the
Screw
to
Tile,
next
to
Fraxure
that
beats
Donde
Junco
me
espera
en
un
combate
que
desliza
Where
Junco
is
waiting
for
me
in
a
sliding
combat
Torre
Duodraco,
N
ya
en
lo
alto
Duodraco
Tower,
N
already
at
the
top
Junto
al
Legendario
cumplirá
su
ideal
Together
with
the
Legendary
will
fulfill
his
ideal
Con
el
Orbe
Claro,
ve
que
yo
resalto
With
the
Clear
Orb,
see
that
I
stand
out
Es
el
mito
contado
que
hoy
día
ya
es
real
It
is
the
myth
told
that
today
is
already
real
Continuar
y
aceptar
desafiarme
con
Bel
Go
ahead
and
agree
to
challenge
me
with
Bel
Animarme...
Al
crecer
Gothitell
Cheer
me
up...
Growing
up
Gothitell
Pararle
ya
los
pies
a
Ghechis
y
su
vez
Stop
the
Ghechis
feet
and
turn
En
Caolín
conocer
a
Lirio
y
su
poder
In
Kaolin
to
meet
Lily
and
her
power
El
relato
que
en
pasado
formo
duelos
The
story
that
in
the
past
formed
duels
Pasó
aquí...
Desunión...
Esa
guerra
se
cumplió
It
happened
here...
Disunity...
That
war
was
fulfilled
Liderando
sus
bandos
ambos
hermanos
gemelos
Leading
their
sides
both
twin
brothers
Paladín...
Defensor...
Un
ser
que
se
dividió
Paladin...
Defender...
A
being
that
was
divided
Y
volvemos
otra
vez,
yo
junto
a
mi
equipo
al
cien
And
we
come
back
again,
me
together
with
my
team
to
the
hundred
A
cumplir
el
final
de
esta
historia
To
fulfill
the
end
of
this
story
Cheren
muestra
su
poder,
fuerza
que
me
otorga
Bel
Cheren
shows
her
power,
strength
that
gives
me
Bel
Voy
rumbo
hacia
la
Calle
Victoria
I'm
heading
towards
Victoria
Street
En
el
Alto
Mando
no
habrá
miedo
In
the
High
Command
there
will
be
no
fear
Los
Fantasmas
de
Anís,
en
su
libro
les
puedo
The
Ghosts
of
Anise,
in
his
book
I
can
Aza
con
Siniestro,
maestro
en
su
arte
Aza
with
Sinister,
master
in
his
art
Victoria
para
mí,
inútil,
mofarte
Victory
for
me,
useless,
mock
you
Psíquico
de
Catleya
te
manda
a
dormir
Catleya's
psychic
sends
you
to
sleep
Pero
con
mi
skill,
vencí
con...
certeza
But
with
my
skill,
I
won
with...
certainty
Solo
queda
Lotto,
de
Mirto
aprendiz
There
is
only
Lotto
left,
from
Mirto
Apprentice
Lucha
hasta
el
fin,
por
mi...
destreza
Fight
to
the
end,
for
me...
dexterity
Me
espera
Mirto,
Haxorus
ha
crecido
Myrtle
is
waiting
for
me,
Haxorus
has
grown
Al
fin
lo
conseguí...
Pero
él
ha
perdido
I
finally
got
it...
But
he
has
lost
Y
N...
Su
Palacio
eleva
And
N...
His
palace
elevates
Decidido
en
mi
camino,
por
todo
lo
que
conlleva
Determined
on
my
way,
for
all
that
it
entails
Los
Líderes
me
aguardan...
Mi
equipo
me
respalda
The
leaders
are
waiting
for
me...
My
team
supports
me
Contra
todos
los
Sabios
el
futuro
aquí
se
salda
Against
all
the
Wise
the
future
here
is
salda
Pero
tras
mirar,
ese
cuarto
algo
especial
But
after
looking,
that
room
something
special
Noto
que
su
cualidad
a
la
mía
da
la
espalda
I
notice
that
his
quality
turns
his
back
to
mine
Musa
de
la
Paz...
Musa
del
Amor
Muse
of
Peace...
Muse
of
Love
Pasado
de
amistad...
Presente
de
dolor
Past
of
friendship...
Present
of
pain
La
duda
de
temor...
¿Tan
lejos
llegarán?
The
doubt
of
fear...
Will
they
get
that
far?
El
juicio
ya
en
vigor...
Invoco
a
Reshiram
The
trial
is
already
in
force...
I
invoke
Reshiram
La
historia
no
habla
de
héroes
ni
villanos
History
doesn't
talk
about
heroes
or
villains
Si
no
de
dos
juicios
de
un
mundo
especial
If
not
of
two
trials
of
a
special
world
El
lazo
se
entabla,
Pokémon
y
Humanos
The
bond
is
made,
Pokémon
and
Humans
Viviendo
el
inicio
al
conjunto
vital
Living
the
beginning
to
the
vital
set
¿El
resultado...?
El
plan
que
lo
atranco
The
result...?
The
plan
that
caught
him
La
ira
e
incertidumbre
cae
en
su
barranco
Anger
and
uncertainty
falls
into
its
ravine
Y
calmado...
Entiende
su
estanco
And
calm
down...
He
understands
his
tobacconist
Pues
no
todo
pasa
a
ser
Negro
o
Blanco
Well
not
everything
happens
to
be
Black
or
White
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.