CarRaxX - Crónicas de un Entrenador: Teselia/Unova Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CarRaxX - Crónicas de un Entrenador: Teselia/Unova Rap




Crónicas de un Entrenador: Teselia/Unova Rap
Chronicles of a Coach: Teselia/Unova Rap
Tres iniciales, junto a Bel y Cheren
Three initials, together with Bel and Cheren
Esta nueva aventura escojo a Oshawott
This new adventure I choose Oshawott
Nervios son reales, ideales difieren
Nerves are real, ideals differ
Combate que hiere a mi habitación
Combat that hurts my room
Encina nos asigna... Completar la Pokédex
Encina assigns us... Completing the Pokédex
Un paso todos juntos da objetivos que ahora tienes
One step all together gives goals that you now have
Y Ghechis expone futura libertad
And Ghechis exposes future freedom
Donde los Pokémon son felices verdad
Where Pokémon are happy true
Ese extraño chico puede escuchar a mi equipo
That strange boy can hear my team
Pero toca ir al Gimnasio donde probarán mi tipo
But it's time to go to the gym where they'll try my type
Salvo al Munna junto a Bel, Dewott pasa ahora a ser
Except for the Munna with Bel, Dewott now happens to be
Ese compañero que impide un robo a placer
That partner who prevents a robbery at pleasure
Aloe no es normal, es fuerte en realidad
Aloe is not normal, it's strong actually
Al Bosque Azulejo a por el Cráneo del Dragón
To the Tile Forest for the Dragon Skull
Sewaddle llega ya y evolucionará
Sewaddle is coming now and it will evolve
Llego a esa gran ciudad tras un puente de ilusión
I arrive in that great city after a bridge of illusion
Al son de Estoicismos de Camus, le asombro
To the sound of Camus' Stoicisms, he is amazed
Fuerza de Campeón, dudas en sus hombros
Champion's strength, doubts on his shoulders
Zona Desierto, Leavanny se cita
Desert Area, Leavanny is dating
Y en Mayólica bici, seguido de Gothita
And on Majolica bike, followed by Gothita
Salir de aventuras muestra tus facetas
Going on adventures shows your facets
Seguir con tus compañeros, cumplir con tus propias metas
Stick with your peers, meet your own goals
Vueltas en la Noria de una idea que oscila
Spinning on the Ferris Wheel of an idea that oscillates
Con eléctrico choque, desafío de Camila
With electric shock, Camila's challenge
¿Y... qué hay... después del Campeón?
And... what's up... after the champion?
Quizá plumas de ese Ducklett que se une a mi misión
Maybe feathers from that Ducklett who joins my mission
Frío Equipo Plasma en su intención
Cold Team Plasma in its intention
Sin ocasión de evasión de un temblor de Yakón
No chance of escape from a Yakon tremor
Pasa a acción Gothorita... Drilbur en Electroroca
Go to action Gothorita... Drilbur in Electroroca
N mi rival, llego a Loza, Swanna evoca
N my rival, I reach Faience, Swanna evokes
Y le toca a Excadrill con fuerza insana
And it's Excadrill's turn with insane force
Ya la Torre de los Cielos donde toco la Campana
Already the Tower of the Heavens where I ring the Bell
Me alzo donde Gerania con cañones certeros
I stand where Gerania with accurate cannons
Ahora con Samurott... y Axew de compañeros
Now with Samurott... and Axew of companions
Vuelta de Tuerca a Teja, junto a Fraxure que apaliza
Turn of the Screw to Tile, next to Fraxure that beats
Donde Junco me espera en un combate que desliza
Where Junco is waiting for me in a sliding combat
Torre Duodraco, N ya en lo alto
Duodraco Tower, N already at the top
Junto al Legendario cumplirá su ideal
Together with the Legendary will fulfill his ideal
Con el Orbe Claro, ve que yo resalto
With the Clear Orb, see that I stand out
Es el mito contado que hoy día ya es real
It is the myth told that today is already real
Continuar y aceptar desafiarme con Bel
Go ahead and agree to challenge me with Bel
Animarme... Al crecer Gothitell
Cheer me up... Growing up Gothitell
Pararle ya los pies a Ghechis y su vez
Stop the Ghechis feet and turn
En Caolín conocer a Lirio y su poder
In Kaolin to meet Lily and her power
El relato que en pasado formo duelos
The story that in the past formed duels
Pasó aquí... Desunión... Esa guerra se cumplió
It happened here... Disunity... That war was fulfilled
Liderando sus bandos ambos hermanos gemelos
Leading their sides both twin brothers
Paladín... Defensor... Un ser que se dividió
Paladin... Defender... A being that was divided
Y volvemos otra vez, yo junto a mi equipo al cien
And we come back again, me together with my team to the hundred
A cumplir el final de esta historia
To fulfill the end of this story
Cheren muestra su poder, fuerza que me otorga Bel
Cheren shows her power, strength that gives me Bel
Voy rumbo hacia la Calle Victoria
I'm heading towards Victoria Street
En el Alto Mando no habrá miedo
In the High Command there will be no fear
Los Fantasmas de Anís, en su libro les puedo
The Ghosts of Anise, in his book I can
Aza con Siniestro, maestro en su arte
Aza with Sinister, master in his art
Victoria para mí, inútil, mofarte
Victory for me, useless, mock you
Psíquico de Catleya te manda a dormir
Catleya's psychic sends you to sleep
Pero con mi skill, vencí con... certeza
But with my skill, I won with... certainty
Solo queda Lotto, de Mirto aprendiz
There is only Lotto left, from Mirto Apprentice
Lucha hasta el fin, por mi... destreza
Fight to the end, for me... dexterity
Me espera Mirto, Haxorus ha crecido
Myrtle is waiting for me, Haxorus has grown
Al fin lo conseguí... Pero él ha perdido
I finally got it... But he has lost
Y N... Su Palacio eleva
And N... His palace elevates
Decidido en mi camino, por todo lo que conlleva
Determined on my way, for all that it entails
Los Líderes me aguardan... Mi equipo me respalda
The leaders are waiting for me... My team supports me
Contra todos los Sabios el futuro aquí se salda
Against all the Wise the future here is salda
Pero tras mirar, ese cuarto algo especial
But after looking, that room something special
Noto que su cualidad a la mía da la espalda
I notice that his quality turns his back to mine
Musa de la Paz... Musa del Amor
Muse of Peace... Muse of Love
Pasado de amistad... Presente de dolor
Past of friendship... Present of pain
La duda de temor... ¿Tan lejos llegarán?
The doubt of fear... Will they get that far?
El juicio ya en vigor... Invoco a Reshiram
The trial is already in force... I invoke Reshiram
La historia no habla de héroes ni villanos
History doesn't talk about heroes or villains
Si no de dos juicios de un mundo especial
If not of two trials of a special world
El lazo se entabla, Pokémon y Humanos
The bond is made, Pokémon and Humans
Viviendo el inicio al conjunto vital
Living the beginning to the vital set
¿El resultado...? El plan que lo atranco
The result...? The plan that caught him
La ira e incertidumbre cae en su barranco
Anger and uncertainty falls into its ravine
Y calmado... Entiende su estanco
And calm down... He understands his tobacconist
Pues no todo pasa a ser Negro o Blanco
Well not everything happens to be Black or White





Writer(s): Camilo Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.