Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairy Tail Rap
Рэп про Хвост Феи
Vamonos
a
Magnolia
pues
ya
sé
que
lo
queréis
Отправляемся
в
Магнолию,
ведь
я
знаю,
ты
этого
хочешь,
A
contar
esa
historia
de
este
Gremio
un
tanto
fail
Рассказать
историю
этой
немного
неудачливой
гильдии.
Quizá
ya
los
conozcas,
son
famosos
como
veis
Возможно,
ты
уже
знаешь
их,
они
знамениты,
как
видишь,
¡Hablo
de
esta
Familia
llamada
Fairy
Tail!
Я
говорю
об
этой
семье,
называемой
Хвост
Феи!
Buscando
hermosas
hadas
que
quizá
algunos
extrañen
В
поисках
прекрасных
фей,
по
которым
некоторые,
возможно,
скучают,
También
algo
indecisos,
aunque
nunca
los
engañes
Также
немного
нерешительные,
хотя
никогда
не
обманывай
их.
No
los
dañes,
ante
males,
los
primeros
sin
piedad
Не
обижай
их,
перед
лицом
зла,
первые
безжалостные,
Aunque
dales
dos
segundos
y
destruyen
la
ciudad
Хотя
дай
им
две
секунды,
и
они
разрушат
город.
Y
así...
Van...
Por
dinero
a
las
misiones
И
вот
так...
Они...
Идут...
За
деньгами
на
задания,
Lucy
con
Natsu
y
Happy,
a
meterse
en
más
follones
Люси
с
Нацу
и
Хэппи,
чтобы
ввязаться
в
новые
передряги.
Llendo
en
busca
de
Macao...
Gray
y
Natsu,
Lucy
envuelta
Идут
на
поиски
Макао...
Грей
и
Нацу,
Люси
втянута,
Nada
de
extraño
en
eso...
Hasta
que
Erza
está
de
vuelta
Ничего
странного
в
этом...
Пока
не
вернулась
Эрза.
Enfren-tan
a
todo
pues
les
da
igual
Противостоят
всему,
ведь
им
всё
равно,
Derrotando
a
enemigos
cual
Lullaby
o
Eisenwald
Побеждая
врагов,
таких
как
Люллабай
или
Айзенвальд.
¡Qué
más
da!
Rango
S
seguro
que
ganamos
Какая
разница!
Ранг
S
мы
точно
получим,
Pero
ten
encuentra
siempre
el
uso
de
las
dos
manos
Но
Тен
всегда
находит
применение
обеим
рукам.
Y
allá
vamos
junto
a
Lucy
con
su
magia
celestial
И
вот
мы
идём
вместе
с
Люси
с
её
небесной
магией,
Invocando
con
ella
a
Espíritus
Celestiales
Призывая
с
её
помощью
Звёздных
Духов.
Con
el
fuego
de
Natsu...
nada
podría
ir
mal
С
огнём
Нацу...
ничего
не
может
пойти
не
так,
A
menos
que
esté
encendido
y
cause
daños
colosales
Если
только
он
не
воспламенится
и
не
причинит
колоссальный
ущерб.
Contra
Erza
y
sus
estilos,
no
sabes
con
quién
te
topas
Против
Эрзы
и
её
стилей,
ты
не
знаешь,
с
кем
связалась,
Como
Gray
te
deja
helado
cuando
se
quita
la
ropa
Как
Грей
тебя
заморозит,
когда
снимет
одежду.
Contra
Phan-tom...
no...
hubo
más
que
una
opción
Против
Фантом...
нет...
не
было
иного
выбора,
Luchando
siempre
unidos
ganaron
esa
ocasión
Сражаясь
всегда
вместе,
они
выиграли
в
тот
раз.
Contra
Elemento
4...
peligroso
si
lo
enfadas
Против
Элемента
4...
опасно,
если
их
разозлить,
Makarov
no
se
contiene
usando
la
Ley
de
las
Hadas
Макаров
не
сдерживается,
используя
Закон
Фей.
El
secreto
de
Loke,
Lucy
lo
puede
arreglar
Секрет
Локи,
Люси
может
разгадать,
Y
tras
eso,
en
esa
Torre
Erza
se
encuentra
a
Jellal
И
после
этого,
в
той
башне
Эрза
встречает
Джерара.
Superar,
el
pasado,
su
armadura
como
el
aire
Преодолеть
прошлое,
её
броня
как
воздух,
Pero
gracias
al
Etherion...
vence
el
Dragon
Slayer
Но
благодаря
Эфириону...
побеждает
Убийца
Драконов.
El
rugido
y
la
furia
de
su
Gremio
hace
que
irradie
Рёв
и
ярость
её
гильдии
заставляют
её
сиять,
Y
es
que
con
Gajeel
al
lado
ganaron
esa
pelea
И
именно
с
Гажилом
рядом
они
выиграли
ту
битву.
Aunque
seas
expulsado
y
jamás
te
encuentre
alguien
Даже
если
тебя
изгонят,
и
никто
тебя
никогда
не
найдёт,
Levantaré
ese
dedo...
esperando
a
que
me
veas
Я
подниму
этот
палец...
ожидая,
когда
ты
меня
увидишь.
Luchando
todos
a
coro
contra
los
de
Oración
6
Сражаясь
все
вместе
против
Оración
Seis,
Los
mareos
de
Natsu
tan
normales
como
veis
Морская
болезнь
Нацу
такая
же
обычная,
как
видишь.
Y
ahora
Wendy
ha
llegado
con
Charles
tras
lo
anterior
И
теперь
Венди
пришла
с
Чарли
после
всего
этого,
Pero
Lluvia
tiene
ahora
a
otra
rival
del
amor
Но
у
Люси
теперь
есть
другая
соперница
в
любви.
Acción...
y
ac-tuaciones
cuando
quieras
Экшен...
и
выступления,
когда
захочешь,
Pues
Gray
se
vuelve
loco
y
eso
nunca
te
lo
esperas
Ведь
Грей
сходит
с
ума,
и
этого
ты
никогда
не
ожидаешь.
Van
Edolas
y
en
poco
se
parecen
ambos
mundos
Идут
в
Эдолас,
и
эти
два
мира
мало
похожи,
Misterios
que
Mystogan
resuelve
en
unos
segundos
Тайны,
которые
Мистоган
раскрывает
за
несколько
секунд.
Con
Lisanna,
Gildarts
vuelve
con
su
fuerza
sobre
humana
С
Лисанной,
Гилдартс
возвращается
со
своей
сверхчеловеческой
силой,
Rumbo
a
la
isla
Tenrou
pero
algo
oscuro
emana
Направляясь
на
остров
Тенрю,
но
что-то
тёмное
исходит.
Acnologia,
ese
dragón
de
leyendas
sin
igual
Акнология,
тот
самый
дракон
из
легенд,
не
имеющий
себе
равных,
Desaparecen
todos
por
el
salto
temporal
Все
исчезают
из-за
временного
скачка.
Y
a
hora
toca
realzar
al
Gremio
después
de
eso
И
теперь
нужно
восстановить
гильдию
после
этого,
Laxus
volviendo
a
casa...
Esos
"seis"
y
su
regreso
Лаксус
возвращается
домой...
Эти
"шесть"
и
их
возвращение.
Mavis
el
Primer
Maestro,
pensamientos
siempre
tácticos
Мавис,
Первый
Мастер,
мысли
всегда
тактичны,
Consiguiendo
ese
punto
en
lo
Grandes
Juegos
Mágicos
Достигая
этой
точки
на
Великих
Магических
Играх.
Los
Espí-ri-tus
Estelares
se
revelan
Звёздные
Духи
восстают,
Los
Exceed
pues
vienen
bien
ya
que
con
ellos
tú
vuelas
Иксиды
кстати,
ведь
с
ними
ты
летаешь.
Y
ahora
esperas
las
parejas
y
Shippeos,
¿no
es
así?
И
теперь
ты
ждёшь
пары
и
шипперинга,
не
так
ли?
Pues
mejor
que
se
preparen
con
lo
de
Levy
y
Gajeel
Тогда
лучше
им
подготовиться
к
тому,
что
будет
с
Леви
и
Гажилом.
Quedando
mucho
más
con
Zeref
y
sus
Demonios
Остаётся
ещё
много
чего
с
Зерефом
и
его
демонами,
Natsu
se
encuentra
a
Igneel...
La
furia
en
ese
episodio
Нацу
встречает
Игнила...
Ярость
в
той
серии.
Y
el
retorno
de
esta
historia
escrita
en
un
libro
de
ahí
И
возвращение
этой
истории,
написанной
в
книге
оттуда,
Pero
espera,
que
seguro
en
sus
páginas
no
habrá
"FIN"
Но
подожди,
ведь
наверняка
на
её
страницах
не
будет
"КОНЦА".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carraxx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.