CarRaxX - Kouichi Vs Nobuaki. Batallas de Rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CarRaxX - Kouichi Vs Nobuaki. Batallas de Rap




Kouichi Vs Nobuaki. Batallas de Rap
Коуичи против Нобуаки. Рэп-баттлы
El original empieza mientras la copia reza
Оригинал начинается, пока копия молится
Porque sabe que fácilmente le parten en piezas
Потому что знает, что его легко разнесут на части
¡Pues pierdes todas las extremidades como tu amigo
Так что ты потеряешь все конечности, как твой друг
Y con Sakakibara también perderás la cabeza!
А с Сакакибарой ты тоже потеряешь голову!
Tu fuerza se halla, asesinada
Твоя сила убита
Suelta metralla, saca mil balas
Выпусти пули, достань тысячу патронов
¿Esta batalla? ya terminada
Эта битва? закончена
¿Quién nunca falla? ¡Sakakibara!
Кто никогда не ошибается? Сакакибара!
Natsuko no confía en ti pero crees que
Нацуко тебе не доверяет, но ты веришь
Y termina contando su plan como Doofenshmirtz
И заканчиваешь рассказывать свой план, как Фуфелшмерц
Te mato aquí, podrías ser buen MC
Я убью тебя здесь, ты мог бы быть хорошим МС
Pero "Este es tu fin", como dice tu opening
Но "Это твой конец", как говорит твой опенинг
Tras esta batalla le cambio el nombre a tu anime
После этой битвы я переименую твое аниме
Pues es muy poco llamativo...
Потому что оно очень неброское...
¡Se llama Sakakibara's Kings Game pues soy el rey
Оно называется "Королевская игра Сакакибары", потому что я король
Y estoy jugando contigo!
И я играю с тобой!
Tu rap como tu serie es algo común
Твой рэп, как и твое аниме, обыкновенный
Andas empanado con cara de atún
Ты отмороженный с лицом тунца
Además no hables de copias alguien como
Кроме того, не говори о копиях как кто-то вроде тебя
Que Misaki es Rikka de Chunibyo
Что Мисаки - это Рикка из "Синдрома восьмиклассника"
Y mira justo ahora un mensaje me ha llegado
И смотри, прямо сейчас мне пришло сообщение
"Koichi Sakakibara ha de ser humillado"
"Коичи Сакакибара должен быть унижен"
Una orden sencilla ya que
Простой приказ, ибо
En clase es marginado...
В классе он изгой...
En la playa la sangre desaguas... (¡Ah!)
На пляже ты слил кровь... (А-а!)
Trabajo mi rimas en fraguas... (¡Ah!)
Я оттачиваю свои рифмы в кузнице... (А-а!)
Ve con cuidado un diluvio he soltado
Будь осторожен, я обрушил ливень
¿Os enseño a usar un paraguas? (¡Yeah!)
Научить вас пользоваться зонтиком? (Да!)
Nobuaki aquí llega y es que en vez de pulmonía
Нобуаки прибыл сюда, и вместо воспаления легких
Vas a tener asma
У тебя будет астма
Y aunque que era tu tía yo diría que aquí...
И хотя я знаю, что это твоя тетя, я бы сказал, что здесь...
Te haces mucho fantasma
Ты становишься большим призраком
No me llames fantasma pedazo de escoria
Не называй меня призраком, кусок дерьма
Pues que algo se te quedó de memoria
Потому что я знаю, что у тебя кое-что осталось в памяти
¡No digas que es por culpa de el rey
Не говори, что это из-за короля
Si no haces nada cuando Naoya se folla a tu novia!
Если ты ничего не делаешь, когда Наоя трахает твою девушку!
Yo soy el rey, para mi esto es un juego
Я король, для меня это всего лишь игра
Creo que necesitas otra patada en los huevos
Я думаю, тебе нужен еще один пинок в яйца
Te felicito por tu rap si te soy sincero
Похвалил бы я твой рэп, если бы я был честен
¿Qué quieres? ¿un pin? ¿una chapa? ¿un sombrero?
Что ты хочешь? значок? наклейку? шляпу?
Soy consciente de que con los dedos de una mano
Я осознаю, что пальцами одной руки
Ya podrías ganarme...
Ты уже мог бы победить меня...
¡Pero con los dedos de Teru-kun después de quedar manco
Но с пальцами Теру-куна после того, как он стал калекой
Y no poder salvarle!
И не смог спасти его!
que tuviste que soportar
Я знаю, что тебе пришлось терпеть
La misma crueldad en dos Battle Royal...
Такую же жестокость в двух королевских битвах...
¡Pero para poder igualarme en un rap
Но чтобы сравняться со мной в рэпе
No tendrás... Another oportunidad!
У тебя не будет... Еще одной возможности!
Yo salvava a compañeros y daba seguridad
Я спасал товарищей и дарил безопасность
Dando todo de para que nadie muriera
Отдавая всего себя, чтобы никто не умер
Mientras pasabas, llamalo "Calamidad"
Пока ты проходил мимо, назови это "Бедствием"
Pero en esta batalla caerás como la enfermera
Но в этой битве ты упадешь, как медсестра
Y es que no te enteras... ¿Se te paró el corazón?
И дело в том, что ты не понимаешь... У тебя остановилось сердце?
Y hoy como tareas... "Es defunción"
И сегодня в заданиях... "Твоя кончина"
Revisad el guión, a ver si el sentido recobra
Просмотрите сценарий, чтобы понять смысл
Esta no es tu ilusión, Porque aquí eres el que sobra...
Это не твоя иллюзия, Потому что здесь ты лишний...
Ahora como Ayano no intentes huir... Porque como ella podrías morir
Теперь, как Аяно, не пытайся бежать... Потому что, как и она, ты можешь умереть
que te van las muñecas, quitate la careta cual Natsuko al fingir...
Я знаю, что ты любишь порезать вены, сними маску, как Нацуко притворство
De re-pente todos os ma-táis en el fi-nal...
Из-вдруг вы все умрёте в фи-нале...
Será que como Izumi "os metisteis mucho cristal..."
Может быть, как Изюми "вы ввели много кристалла..."
Tu juego parece una feria
Твоя игра похожа на ярмарку
Que todos tengan histeria es su materia prima
То, что все впадают в истерику, - это ее сырье
¿Viene de una bacteria como el sida?
Это от бактерии, как СПИД?
¿Y continuará? ¡Un antivirus lo termina!
И она будет продолжаться? Антивирус ее остановит!
El virus eres tú, amenaza detectada
Вирус - это ты, угроза обнаружена
que envidias mi segunda temporada
Я знаю, что ты завидуешь моему второму сезону
Si te quitan a Misaki es que te quedas sin nada
Если тебя лишить Мисаки, ты останешься ни с чем
Y ya está... "Orden confirmada"
И все... "Приказ подтвержден"





Writer(s): Carraxx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.