CARA - Ti fai male solo tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CARA - Ti fai male solo tu




Ti fai male solo tu
All You Do Is Hurt Yourself
Il peso dei tuoi sensi
The weight of your senses
Ti tiene a terra
Keeps you down
E poi pensi, non è così male
And then you think, not so bad
Mente la tua mente
Your mind's, lying
Nonostante tu non la senta
Although you don't feel it
Non sia servita a niente
It hasn't helped at all
È costante la voce nella testa
The constant voice in your head
È tutto ciò che resta
It's all that's left
E brancoli nel buio
And you fumble in the dark
A tentoni colpisci chi ti è accanto
Groping, you hit the one next to you
Ma sei sempre tu
But it's always you
Ma sei sempre tu
But it's always you
E non ti importa se fa male
And you don't care if it hurts
Se non fa più ridere
If it doesn't make you laugh anymore
Se ti fa gridare dentro
If it makes you scream inside
Non ti importa se fa male
You don't care if it hurts
Ti fai male solo tu
All you do is hurt yourself
La noia lascia spazio
Boredom leaves space
Alla disillusione
For disillusionment
E poi ancora rassegnazione
And then resignation
E ricerca del piacere
And the pursuit of pleasure
Il vuoto che ti avvolge
The emptiness that envelops you
Sei tra le sue braccia
You're in its arms
Sono forti della tua debolezza
They're strong from your weakness
Molla la stretta
Loosen the grip
Brancoli nel buio
You fumble in the dark
A tentoni colpisci chi ti è accanto
Groping, you hit the one next to you
Ma sei sempre tu
But it's always you
Ma sei sempre tu
But it's always you
E non ti importa se fa male
And you don't care if it hurts
Se non fa più ridere
If it doesn't make you laugh anymore
Se ti fa gridare dentro
If it makes you scream inside
Non ti importa se fa male
You don't care if it hurts
Ti fai male solo tu
All you do is hurt yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.