Cara Dillon - As I Roved Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cara Dillon - As I Roved Out




As I Roved Out
Как я гуляла майским утром
As I roved out on a bright May morning
Как я гуляла майским ясным утром,
To view the meadows and flowers gay
Любуясь лугом, цветами яркими,
Whom should I spy but my own true lover
Кого ж увидела, как не любимого,
As she sat under yon willow tree
Под той ивой он сидел печальный.
I took off my hat and I did salute her
Сняла я шляпу, поклонилась мило,
I did salute her most courageously
Почтительно и с отвагой в сердце,
When she turned around well the tears fell from her
А он, как обернулся, слёзы хлынули,
Saying "false young man, you have deluded me
"Обманщик ты, меня ты одурманил!
A diamond ring I owned and I gave to you
Кольцо с алмазом я тебе дарила,
A diamond ring to wear on your right hand
Носить его на правой твоей ручке,
But the vows you made, sure you went and broke them
А ты клятвы все свои нарушил,
And married the lassie that had the land"
И взял в жёны ту, что с землёй."
If I′d married the lassie that had the land, my love
Если б я вышла замуж за ту, что с землёй, любовь моя,
It's that I′ll rue til the day I die
Я б горевала до самой смерти,
When misfortune falls, sure no man can shun it
Когда беда приходит, никто не избежит,
I was blindfolded I'll not deny
Я была ослеплена, не скрою.
Now at nights when I go to my bed of slumber
Теперь ночами, когда ложусь я спать,
The thoughts of my true love run in my mind
Всё мысли о тебе, мой милый,
When I turned around to embrace my darling
Когда я повернулась, чтоб тебя обнять,
Instead of gold sure it's brass I find
Вместо золота лишь медь остыла.
And I wish the Queen would call home her army
И я хочу, чтоб Королева вернула войска,
From the West Indies, Amerikay and Spain
Из Вест-Индии, Америки и Испании,
And every man to his wedded woman
И каждый муж к своей жене вернулся,
In hope that you and I will meet again
В надежде, что мы снова встретимся."





Writer(s): CLANCY BROTHERS, TRADITIONAL, T. MAKEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.