Cara Dillon - Brockagh Braes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cara Dillon - Brockagh Braes




Brockagh Braes
Холмы Брока
One night as I lay slumbering in my silent bed
Однажды ночью, лежа в своей тихой постели,
Alone Some reckless thoughts came to my mind which
В одиночестве, меня посетили безрассудные мысли,
Caused me for to roam To leave my native country
Которые заставили меня отправиться в путь. Покинуть родные края
And the wee girl I do adore So I thought it fit to
И милого, которого я обожаю. Поэтому я решила
Take a trip, strange lands for to explore
Отправиться в путешествие, чтобы исследовать чужие земли.
Now the night before I went away I was walking
В ночь перед отъездом я шла
Over Brockagh Hill When I met my darling on the
По холму Брока. Там я встретила своего милого
Road and her eyes with tears did fill "Stay
На дороге, и его глаза наполнились слезами. "Останься
You at home dear John" she said "and do
Дома, дорогой Джон", - сказал он, - не уходи,
Not go away For I′ll have none to comfort me when
Ведь некому будет утешить меня, когда
You are on the sea"
Ты будешь в море".
Well I took her by the lily white hand and I held
Я взяла его за белую, как лилия, руку и крепко
Her hard and fast Saying "adieu to you my
Сжала ее, говоря: "Прощай, мой дорогой,
Darling for my ship it lies in Belfast But if you
Ведь мой корабль ждет в Белфасте. Но если ты
Prove loyal sure I'll prove true for you know that
Будешь верен, я тоже буду верна, ведь ты знаешь,
I′m well inclined" So we kissed goodbye and
Что я к этому склонна". Мы поцеловались на прощание
Parted and I left my girl behind
И расстались, и я оставила своего милого позади.
And when we landed in Greenock sure the people all
А когда мы прибыли в Гринок, люди
Gathered around And they said I was a rakish lad
Собрались вокруг. Они сказали, что я лихая девица,
Come to put their harvest down They told me to
Приехавшая испортить им урожай. Они велели мне
Return again and never more be seen So without
Вернуться обратно и больше не появляться. Поэтому без
Delay I sailed away for Ireland's lovely green
Промедления я отплыла в прекрасную зеленую Ирландию.
Sure when Mary heard that John was home her heart
Когда Мэри услышала, что Джон вернулся домой, ее сердце
Did beat with joy Saying "come into my
Забилось от радости. "Иди в мои объятия", - воскликнула она,
Arms" she cried "you're my darling
- "ты мой дорогой,
Lovely boy" Saying "come into my
Любимый мальчик". "Иди в мои объятия", - воскликнула она,
Arms" she cried "of you I have thought
- так долго о тебе думала.
Great and long And let them all say as they will,
И пусть все говорят, что хотят,
Our wedding will now go on
Наша свадьба состоится".
And let them all say as they as they will
И пусть все говорят, что хотят.





Writer(s): Trdl, Cara Dillon, Sam Lakeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.