Paroles et traduction Cara Dillon - Green Grows The Laurel
Green
grows
the
laurel,
soft
falls
the
dew,
Зеленеет
лавр,
мягко
падает
роса,
Sorry
was
I
love
when
parting
from
you,
Прости,
что
я
любил,
когда
расставался
с
тобой,
But
at
our
next
meeting
I
hope
you'll
prove
true,
Но
на
нашей
следующей
встрече,
я
надеюсь,
ты
докажешь
свою
правоту,
And
we'll
join
the
laurel
and
the
violet
so
blue.
И
мы
присоединимся
к
Лавру
и
фиалке,
такой
голубой.
I
once
had
a
sweetheart
but
now
I
have
none,
Когда-то
у
меня
была
возлюбленная,
но
теперь
ее
нет.
He's
gone
and
he's
left
me
to
weep
and
to
mourn,
Он
ушел
и
оставил
меня
плакать
и
скорбеть.
He's
gone
and
he's
left
me
for
other
to
see,
Он
ушел
и
оставил
меня
для
других.
I'll
soon
find
another
far
better
than
he.
Скоро
я
найду
другого,
гораздо
лучше,
чем
он.
He
passes
my
window
both
early
and
late,
Он
проходит
мимо
моего
окна
и
рано,
и
поздно,
And
the
looks
that
he
gives
me
would
make
my
heart
break,
И
взгляды,
которые
он
бросает
на
меня,
заставляют
мое
сердце
разбиться.
The
looks
that
he
gives
me
a
thousand
would
kill,
Взгляды,
которые
он
бросает
на
меня
тысячу
раз,
убьют
меня.
Though
he
hates
and
detests
me
I
love
that
lad
still.
Хотя
он
ненавидит
и
ненавидит
меня,
я
все
еще
люблю
этого
парня.
I
wrote
him
a
letter
in
red
rosy
lines,
Я
написал
ему
письмо
красными,
розовыми
строчками.
He
wrote
back
an
answer
all
twisted
and
twined,
Он
написал
ответ,
весь
запутанный
и
запутанный,
Saying
keep
your
love
letters
and
I'll
keep
mine,
Сказав:
"храни
свои
любовные
письма,
а
я
сохраню
свои".
You
write
to
your
love
and
I'll
write
to
mine.
Ты
пишешь
своей
любимой,
а
я
буду
писать
своей.
Now
often
I
wonder
why
maidens
love
men,
Теперь
я
часто
удивляюсь,
почему
девушки
любят
мужчин,
And
often
I
wonder
why
young
men
love
then,
И
часто
я
удивляюсь,
почему
юноши
любят
тогда.
But
from
my
own
knoeledge
I
will
have
you
know,
Но
из
моего
собственного
knoeledge
я
дам
вам
знать,
The
men
are
deceivers
wherever
they
go.
Люди-обманщики,
куда
бы
они
ни
пошли.
Green
grows
the
laurel,
soft
falls
the
dew,
Зеленеет
лавр,
мягко
падает
роса,
Sorry
was
I
love
when
parting
from
you,
Прости,
что
я
любил,
когда
расставался
с
тобой,
But
at
our
next
meeting
I
hope
you'll
prove
true,
Но
на
нашей
следующей
встрече,
я
надеюсь,
ты
докажешь
свою
правоту,
And
we'll
join
the
green
laurel
and
the
violet
so
blue.
И
мы
присоединимся
к
зеленому
Лавру
и
фиолетовой
синеве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cara Dillon, Sam Lakeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.