Paroles et traduction Cara Dillon - I Am A Youth That's Inclined To Ramble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
youth
that's
inclined
to
ramble
Я-юноша,
который
склонен
бродяжничать.
To
some
foreign
country,
I
mean
to
steer
В
какую-то
чужую
страну,
я
имею
в
виду,
направиться.
I
am
loath
to
part
from
my
friends
and
comrades
Я
не
хочу
расставаться
со
своими
друзьями
и
товарищами.
And
my
dear
sweetheart,
whom
I
loved
dear
И
моя
дорогая
возлюбленная,
которую
я
так
любила.
But
there's
one
of
those,
I
do
most
admire
Но
есть
один
из
них,
которым
я
восхищаюсь
больше
всего.
One
her,
I'll
think
when
I'm
far
away
Я
буду
думать
о
ней,
когда
буду
далеко.
For
since
fates
decreed,
I
am
resolved
to
part
her
Ибо,
так
как
судьба
предопределила,
я
решил
разлучить
ее.
And
try
my
fortune
in
Americay
И
попытать
счастья
в
Америке.
So
farewell,
darling,
I
must
leave
you
Так
что
прощай,
дорогая,
я
должен
покинуть
тебя.
I
place
great
dependence
on
your
constancy
Я
ставлю
большую
зависимость
от
твоего
постоянства.
That
no
other
young
man
may
gain
your
favor
Что
ни
один
другой
молодой
человек
не
сможет
добиться
твоей
благосклонности.
Or
change
your
mind
when
I
am
over
the
sea
Или
передумаешь,
когда
я
окажусь
за
морем?
For
although
the
seas
do
separate
us
Хотя
моря
и
разделяют
нас.
And
in
between
us,
they
do
rise
and
fall
А
между
нами
они
поднимаются
и
падают.
If
fortune
favors
me
you'll
find
your
Jamie
Если
мне
улыбнется
удача,
ты
найдешь
своего
Джейми.
Returning
homeward
from
Americay
Возвращение
домой
из
Америки.
Oh
Jamie
dear,
do
you
remember
О,
Джейми,
дорогой,
ты
помнишь,
When
I
sat
with
you
for
manys
the
hour
как
я
сидел
с
тобой
целый
час?
And
my
young
fancy
away
was
carried
И
моя
юная
фантазия
унеслась
прочь.
And
the
bees
hummed
around
on
each
opening
flower
Пчелы
жужжали
над
каждым
распускающимся
цветком.
But
when
you're
crossing
the
western
ocean
Но
когда
ты
пересекаешь
западный
океан
...
The
maid
that
loved
you,
you'll
never
mind
eva'
Горничная,
которая
любила
тебя,
ты
не
будешь
возражать.
And
you'll
scarce
ever
think
upon
the
maids
of
Erin
И
ты
вряд
ли
когда-нибудь
вспомнишь
о
Девах
Эрина.
For
you'll
find
strange
sweethearts
in
America
Потому
что
ты
найдешь
странных
возлюбленных
в
Америке.
Oh
Mary
dear,
I
don't
dissemble
О,
Мэри,
дорогая,
я
не
притворяюсь.
For
to
all
other
fair
maids,
I'll
prove
untrue
Для
всех
других
прекрасных
девиц
я
докажу,
что
не
прав.
And
if
you
think
that
these
are
false
promise
И
если
ты
думаешь
что
это
ложные
обещания
I'll
leave
these
vows
as
a
pledge
to
you
Я
оставлю
эти
клятвы
как
залог
для
тебя.
That
what
I
have
may
prove
unsuccessful
То,
что
у
меня
есть,
может
оказаться
неудачным.
And
fortune
prove
to
me
a
slippery
ball
И
фортуна
оказалась
для
меня
скользким
мячиком.
That
a
favoring
gale
it
may
never
blow
on
me
Этот
благоприятный
шторм
он
может
никогда
не
подуть
на
меня
If
forsake
you
in
America
Если
я
оставлю
тебя
в
Америке
And
to
conclude
and
to
end
these
verses
И
в
заключение
и
в
завершение
этих
стихов
May
God
protect
this
young
female
fair
Да
хранит
Господь
эту
юную
красавицу!
And
keep
her
from
every
wild
embarrassment
И
уберечь
ее
от
всякого
дикого
смущения.
And
of,
my
darling,
take
the
greatest
care
И,
дорогая,
будь
очень
осторожна.
For
she's
slow
to
anger
and
of
kind
disposition
Потому
что
она
медлительна
к
гневу
и
у
нее
добрый
нрав
And
her
cheeks
like
roses
in
June
do
blow
И
ее
щеки,
как
розы
в
июне,
раздуваются.
In
my
nightly
slumbers
when
ever
I
think
on
her
В
своих
ночных
снах,
когда
я
думаю
о
ней.
I
could
court
her
vision
in
America
Я
мог
бы
ухаживать
за
ее
видением
в
Америке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cara Dillon, Sam Lakeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.