Cara Dillon - Johnny,Lovely Johnny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cara Dillon - Johnny,Lovely Johnny




Johnny,Lovely Johnny
Джонни, милый Джонни
The high, high walls of Derry look so dismal and grey,
Высокие, высокие стены Дерри выглядят такими мрачными и серыми,
And so does lovely Johnny, he is gone far, far away,
Как и мой милый Джонни, он ушел далеко-далеко,
And He's gone away to Scotland some sweetheart for to see.
И он уехал в Шотландию, чтобы повидать какую-то возлюбленную.
May the high powers above send him safe home to me.
Пусть высшие силы вернут его домой ко мне в целости и сохранности.
Oh, Johnny, lovely Johnny, do you mind the day
О, Джонни, милый Джонни, ты помнишь тот день,
When you came to my window to steal me away?
Когда ты пришел к моему окну, чтобы украсть меня?
You promised that you'd marry me above all female kind.
Ты обещал, что женишься на мне, предпочтя всем другим.
Oh, Johnny, lovely Johnny, what has altered your mind?
О, Джонни, милый Джонни, что изменило твое решение?
Well the first time that I met you, 'tis well I do own,
Что ж, первый раз, когда я встретила тебя, я хорошо помню,
'Twas in my father's garden in the County Tyrone,
Это было в саду моего отца в графстве Тирон,
With my white apron round us, to shield out the wind.
Мой белый передник укрывал нас от ветра.
Oh, Johnny, lovely Johnny, what has altered your mind?
О, Джонни, милый Джонни, что изменило твое решение?
And the next place we courted, was in yonder green grove,
А следующим местом наших встреч была та зеленая роща,
Where the blackberry bushes around us they stood,
Где кусты ежевики окружали нас,
Where the oak and the apple around us did twine,
Где дуб и яблоня переплетались вокруг нас,
Oh Johnny, lovely Johnny, what has altered your mind?
О, Джонни, милый Джонни, что изменило твое решение?
A bunch of blue ribbons I will tie up and wear,
Пучок голубых лент я завяжу и буду носить,
And a wreath of forget-me-nots I will twine round my hair.
И венок из незабудок я вплету в свои волосы.
And if ever he returns again, I will greet him with joy,
И если он когда-нибудь вернется, я встречу его с радостью,
And I will kiss the lips of my own Johnny boy.
И я поцелую губы моего Джонни.





Writer(s): Cara Dillon, Sam Lakeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.