Paroles et traduction Cara Dillon - October Winds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
October Winds
Октябрьские ветры
When
you
feel
so
tired
trying
Когда
ты
так
устал
пытаться,
When
you
ask
and
no-one
knows
Когда
ты
спрашиваешь,
и
никто
не
знает,
When
your
heart
is
tired
fighting
Когда
твое
сердце
устало
бороться,
When
you
feel
like
letting
go
Когда
тебе
хочется
всё
отпустить,
Take
this
love
I′ve
freely
given
Прими
эту
любовь,
которую
я
свободно
дала,
Take
this
dream
I'm
wishing
for
Прими
эту
мечту,
которую
я
загадала,
How
long
is
forever
Как
долго
длится
вечность,
If
I
can′t
see
you
anymore
Если
я
больше
не
могу
тебя
видеть?
I'll
miss
you
most
whenever
October
winds
begin
to
blow
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
когда
октябрьские
ветры
начнут
дуть.
Well
these
days
have
lost
their
meaning
Эти
дни
потеряли
свой
смысл,
And
these
nights
can
feel
so
cold
А
эти
ночи
такие
холодные,
Endless
days
not
ever
knowing
Бесконечные
дни,
так
и
не
зная,
What
is
all
this
suffering
for
Ради
чего
все
эти
страдания.
Take
these
words
"so
sad
to
leaveing"
Прими
эти
слова
"так
грустно
уходить",
Take
this
breath
I
breathe
that's
warm
Прими
это
теплое
дыхание,
Take
these
tears
so
softly
falling
Прими
эти
слезы,
так
тихо
падающие,
Take
these
love
forever
more
Прими
эту
любовь
навеки.
How
long
is
forever
Как
долго
длится
вечность,
If
I
can′t
see
you
anymore
Если
я
больше
не
могу
тебя
видеть?
I′ll
miss
you
most
whenever
October
winds
begin
to
blow
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
когда
октябрьские
ветры
начнут
дуть.
How
long
is
forever
Как
долго
длится
вечность,
If
I
can't
see
you
anymore
Если
я
больше
не
могу
тебя
видеть?
I′ll
miss
you
most
whenever
October
winds
began
to
blow
Я
буду
скучать
по
тебе
больше
всего,
когда
октябрьские
ветры
начали
дуть.
Now
the
leaves
have
started
turning
Теперь
листья
начали
желтеть,
Wind
whispers
through
my
door
Ветер
шепчет
у
моей
двери,
And
I'm
dreaming
of
my
father
И
я
мечтаю
о
моем
отце,
Save
in
my
heart
forever
more
Хранимом
в
моем
сердце
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Lakeman, Cara Dillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.