Carabao - วณิพก - 2019 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carabao - วณิพก - 2019 Remaster




วณิพก - 2019 Remaster
Странствующий музыкант - ремастеринг 2019 года
เพลง: วณิพก
Песня: Странствующий музыкант
ศิลปิน: คาราบาว
Исполнитель: Carabao
เมื่อดวงตาของฉันมันมืดมิด
Мои глаза погружены во тьму,
แต่ชีวิตฉันยังไม่มืดลง
Но жизнь моя еще не погасла.
แม้ความรักยังเคยมีมั่นคง
Хоть любовь была когда-то крепка,
จะร้างไกลไม่หวนกลับคืนมา
Она ушла, и не вернуть ее обратно.
ออกยํ่าไปบนทางที่หิวโซ
Брожу по дорогам в поисках пропитания,
มิรู้คืนรู้วันเวลา
Не зная ни дня, ни ночи,
ขอเศษเงินเศษทานผู้ผ่านมา
Прошу милостыню у прохожих,
เพียงเมตตาฉันบ้าง... เป็นครั้งคราว
Хоть каплю сострадания... время от времени.
อยู่ในโลกความมืดอันลึกลับ
Живу в мире тьмы, загадочном и глубоком,
คงสดับรับได้แต่สําเนียง
Воспринимая мир лишь на слух.
จะมองหามองเห็นก็เป็นเพียง
Вижу я лишь во снах,
ในความฝันยามฉันล้มตัวนอน
Когда смыкаются веки.
พอตื่นมาพานพบกับความหมาย...
Просыпаясь, осознаю реальность...
ยังหายใจเนื้อตัวยังผ่าวร้อน
Сердце бьется, тело пылает,
ยังมีหวังเห็นดวงตะวันรอน
Еще есть надежда увидеть закат.
จะมัวนอนนิ่งเฉย... อยู่ทําไม
Нельзя сидеть сложа руки... какой в этом смысл?
จึงมาเป็น... วณิพกพเนจร
Я стал... странствующим музыкантом,
เที่ยวเร่ร่อน... ร้องเพลงแลกเศษเงิน
Бродягой... пою за гроши.
ที่เหลือกินเหลือเก็บเป็นส่วนเกิน
То, что удается скопить,
จะนําเงินสะสม.รักษาดวงตา
Трачу на лечение глаз.
จึงมาเป็น... วณิพกพเนจร
Я стал... странствующим музыкантом,
เที่ยวเร่ร่อน... ร้องเพลงแลกเศษเงิน
Бродягой... пою за гроши.
ที่เหลือกินเหลือเก็บเป็นส่วนเกิน
То, что удается скопить,
จะนําเงินสะสม.รักษาดวงตา
Трачу на лечение глаз.
หากฉันเป็นตัวแทนความมืดมิด
Пусть я олицетворяю собой тьму,
ขอชดใช้ชีวิตที่เกิดมา
Хочу прожить эту жизнь достойно.
เพื่อทดแทนทุกท่านที่เมตตา
В благодарность за вашу доброту,
ด้วยนําพาเสียงเพลงสู่ผู้ฟัง
Дарю вам свои песни.
เป็นบทเพลงโลกมืดและความหมาย
Песни о мире тьмы и его смысле.
จะกู่ก้องร้องไปไม่หยุดยั้ง
Буду петь, не останавливаясь,
ใครจะว่าร้องเพลงให้ควายฟัง
Пусть говорят, что пою для глухих стен,
ฉันว่ายังมีคนที่เข้าใจ
Я знаю, меня услышат.
ใครจะว่าร้องเพลงให้ควายฟัง
Пусть говорят, что пою для глухих стен,
ฉันว่ายังมีคนที่เข้าใจ
Я знаю, меня услышат.
ใครจะว่าร้องเพลงให้ควายฟัง
Пусть говорят, что пою для глухих стен,
ฉันว่ายังมีคน... ที่เข้าใจ
Я знаю... меня услышат.





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.