Carabao - หลงวัฒน์ - 2019 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carabao - หลงวัฒน์ - 2019 Remaster




หลงวัฒน์ - 2019 Remaster
Lost in Culture - 2019 Remaster
จนป่านนี้ไม่มีวี่แวว
Until now, there's no sign
เป็นไปแล้ว ทั้งหญิงและชาย
It's happened, both women and men
บ้างก็ rap บ้างก็เป็น rock
Some rap, some rock
เต้นท่าช็อค ท่าชักท่าโชว์
They dance shocking, twitching, showing off
เกิดเมืองนี้ ใช่เกิดเมืองไหน
Born in this city, not born anywhere else
เกิดเมืองไทย ต้องเต้นอย่างไทย
Born in Thailand, must dance like a Thai
เต้นรำวง สามช่าเอาไหม
Dance ram-wong, sam cha, how about that?
เต้นตามประสาคนไทย
Dance like Thai people
อันดนตรี ไม่มีพิษภัย
Music has no poison
แต่ยังไง ใคร่ครวญคิดดู
But anyway, think about it
ลูกและหลาน มีเอกลักษณ์
Children and grandchildren have their own characteristics
ให้ฟูมฟัก ในความเป็นไทย
Let them grow up in Thai culture
เรื่องของ rap เป็นเรื่องคนดำ
Rap is about black people
เรื่องของ rock เป็นเรื่องคนขาว
Rock is about white people
อยู่เมืองนี้ มีแค่ไทยลาว
In this city, there's only Thai and Lao
กินละข้าวเจ้าข้าวเหนียว
Eat rice and sticky rice
ผิดหวังนิดหน่อย
Slightly disappointed
น้อยใจในความเป็นไป
Disheartened by what's happening
ไม่รู้เมื่อไร
I don't know when
คนไทยถึงจะรักของไทย
Thai people will finally love their own things
รัฐบาล ผู้น่าสงสาร
The government, so pitiful
ก้มหน้าทำงาน ยังสู้พ่อค้าไม่ไหว
They work hard, but they can't win against the merchants
เอา rap เอา rock ล้างหมองคนไทย
They use rap and rock to wash away the Thai people's shame
ค้าขายกำไร ลูกหลานช่างมัน
They make a profit from selling, children and grandchildren are none of their concern
รัฐบาล ผู้น่าสงสาร
The government, so pitiful
ต้องไปดูงาน ของรัฐบาลเวียงจันทน์
They should go see the work of the Vientiane government
ทั้ง rap ทั้ง rock เข้มงวดกวดขัน
They strictly regulate rap and rock
เพราะกลัวลูกหลาน เขาหลงวัฒนธรรม
Because they're afraid their children will lose their culture
ความเป็นไทย ยั่งยืนมานมนาน นับพันปี
Thai culture has been sustainable for thousands of years
แต่บัดนี้ กำลังจะถูกหลอมละลาย
But now it's about to be melted
ความเป็นไทยในสายธารแห่ง โลกาวินาศ
Thai culture in the stream of world destruction
มีโอกาสถึงล่มสลาย เพราะนายทุน
Has a chance to collapse because of capitalists
เรื่องของ rap เป็นเรื่องคนดำ
Rap is about black people
เรื่องของ rock เป็นเรื่องคนขาว
Rock is about white people
อยู่เมืองนี้ มีแค่ไทยลาว
In this city, there's only Thai and Lao
กินละข้าวเจ้าข้าวเหนียว
Eat rice and sticky rice
ผิดหวังนิดหน่อย
Slightly disappointed
น้อยใจในความเป็นไป
Disheartened by what's happening
ไม่รู้เมื่อไร
I don't know when
คนไทยถึงจะรักของไทย
Thai people will finally love their own things
รัฐบาล ผู้น่าสงสาร
The government, so pitiful
ก้มหน้าทำงาน ยังสู้พ่อค้าไม่ไหว
They work hard, but they can't win against the merchants
เอา rap เอา rock ล้างหมองคนไทย
They use rap and rock to wash away the Thai people's shame
ค้าขายกำไร ลูกหลานช่างมัน
They make a profit from selling, children and grandchildren are none of their concern
รัฐบาล ผู้น่าสงสาร
The government, so pitiful
ต้องไปดูงาน ของรัฐบาลเวียงจันทน์
They should go see the work of the Vientiane government
ทั้ง rap ทั้ง rock เข้มงวดกวดขัน
They strictly regulate rap and rock
เพราะกลัวลูกหลาน เขาหลงวัฒนธรรม
Because they're afraid their children will lose their culture
ของตนเอง
Their own culture





Writer(s): Yuenyong Opakul, Preecha Chanapai, Thierry Sutthiyong Mekwattana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.