Paroles et traduction Caracol - Ride sous les néons (feat. Dee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride sous les néons (feat. Dee)
Еду под неоном (feat. Dee)
Prends-les
mes
aveux
Прими
мое
признание,
Prends
les
mots
que
j′connais
par
coeur
Прими
слова,
что
знаю
наизусть.
Encore
moi
contre
eux
Снова
я
против
них,
Pas
facile
de
délier
les
noeuds
Нелегко
развязать
эти
узлы.
Comment
passer
sous
silence
Как
умолчать
Les
déclinaisons
de
rage?
О
нарастающей
ярости?
Le
corps
criblé
d'évidences
Тело
пронизано
очевидностью,
J′analyse
les
mirages
Я
анализирую
миражи.
On
m'a
mis
à
la
porte
du
pays
des
merveilles
Меня
выгнали
из
страны
чудес,
J'prends
la
sortie
incertaine
pour
reach
le
septième
ciel
Я
выбираю
неверный
путь,
чтобы
достичь
седьмого
неба.
On
l′a
mise
sur
moi
la
faute,
j′
pars
pareil
Вину
свалили
на
меня,
но
я
все
равно
ухожу.
Ride
sous
les
néons
Еду
под
неоном.
C'est
moi
qui
la
fait
ma
chance,
je
marche
à
contresens
Я
сама
создала
свой
шанс,
иду
против
течения.
J′dompterai
tous
mes
états
d'âme,
jette-moi
pas
le
blâme,
non,
non
Я
укрощу
все
свои
душевные
состояния,
не
вини
меня,
нет,
нет.
On
m′a
mis
à
la
porte
du
pays
des
merveilles
Меня
выгнали
из
страны
чудес,
Ride
sous
les
néons,
j'reach
le
septième
ciel
Еду
под
неоном,
достигаю
седьмого
неба.
Mort
subite
en
novembre
ou
dompter
la
peur
bleue
Внезапная
смерть
в
ноябре
или
укрощение
голубого
страха,
Impossible
même
de
fermer
les
yeux
Невозможно
даже
закрыть
глаза.
Retomber
jamais
dans
le
juste
milieu
Никогда
больше
не
упаду
в
золотую
середину,
I
don′t
trust
in
no
one
pour
repartir
le
feu
Я
никому
не
доверяю,
чтобы
разжечь
огонь
заново.
Comment
passer
sous
silence
Как
умолчать
Nos
inclinaisons
instables?
О
нашей
нестабильности?
Tout
se
teinte
d'arrogance
Все
окрашивается
высокомерием,
J'accepte
l′inévitable
Я
принимаю
неизбежное.
On
m′a
mis
à
la
porte
du
pays
des
merveilles
Меня
выгнали
из
страны
чудес,
J'prends
la
sortie
incertaine
pour
reach
le
septième
ciel
Я
выбираю
неверный
путь,
чтобы
достичь
седьмого
неба.
On
l′a
mise
sur
moi
la
faute,
j'
pars
pareil
Вину
свалили
на
меня,
но
я
все
равно
ухожу.
Ride
sous
les
néons
Еду
под
неоном.
C′est
moi
qui
la
fait
ma
chance,
je
marche
à
contresens
Я
сама
создала
свой
шанс,
иду
против
течения.
J'dompterai
tous
mes
états
d′âme,
jette-moi
pas
le
blâme,
non,
non
Я
укрощу
все
свои
душевные
состояния,
не
вини
меня,
нет,
нет.
On
m'a
mis
à
la
porte
du
pays
des
merveilles
Меня
выгнали
из
страны
чудес,
Ride
sous
les
néons,
j'reach
le
septième
ciel
Еду
под
неоном,
достигаю
седьмого
неба.
Je
serai
jamais
docile
Я
никогда
не
буду
послушной,
C′est
moi
qui
fait
ma
chance
Я
сама
создаю
свой
шанс.
Même
si
l′air
est
immobile
Даже
если
воздух
неподвижен,
Moi
j'avance
Я
двигаюсь
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Lavoie, Granger Martin, Carole Facal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.