Paroles et traduction Caracol - J'ai Soif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à
te
fondre
entre
mes
doigts
Until
I
melt
between
your
fingers
Trop
grand
pour
moi
Too
big
for
me
Acteur
héroïque
Heroic
actor
Tout
est
possible
et
s'il
fallait
Anything
is
possible,
and
if
it
were
needed
Que
cette
passion
That
this
passion
be
Soit
sous-marine
Underwater
Jusqu'à
te
fondre
entre
mes
doigts
Until
I
melt
between
your
fingers
Et
s'il
fallait
And
if
it
were
needed
Que
je
me
noie
That
I
drown
Tant
pis
pour
moi
Too
bad
for
me
Désire
les
yeux
grands
ouverts
Desire
you
with
my
eyes
wide
open
Et
s'il
fallait
And
if
it
were
needed
Que
ce
baiser
That
this
kiss
be
Tout
plonge
à
pic
Everything
dives
straight
down
(La
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la)
Et
si
le
vent
est
fou
(woh
ooh
oh
oh)
And
if
the
wind
is
crazy
(woh
ooh
oh
oh)
Envers
et
contre
tout
(woh
ooh
oh
oh)
Against
all
odds
(woh
ooh
oh
oh)
Et
ta
bouche
est
comme
l'eau
And
your
mouth
is
like
water
Et
ta
bouche
est
comme
l'eau
And
your
mouth
is
like
water
Priant
2 000
vaisseaux
Praying
2,000
ships
Priant
2 000
vaisseaux
Praying
2,000
ships
J'irai
jusqu'à
te
fondre
entre
mes
doigts
I'll
go
until
I
melt
between
your
fingers
Et
s'il
fallait
And
if
it
were
needed
Que
je
me
noie
That
I
drown
Tant
pis
pour
moi
Too
bad
for
me
À
bord
d'un
vaisseaux
en
r'tard
Aboard
a
late
ship
Nous
serons
sauvés
assurément
We
will
be
saved,
for
sure
Le
cœur
perdu
au
milieu
des
eaux
Our
hearts
lost
in
the
middle
of
the
waters
(La
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la)
Et
si
le
vent
est
fou
(woh
ooh
oh
oh)
And
if
the
wind
is
crazy
(woh
ooh
oh
oh)
Envers
et
contre
tout
(woh
ooh
oh
oh)
Against
all
odds
(woh
ooh
oh
oh)
Et
ta
bouche
est
comme
l'eau
And
your
mouth
is
like
water
Et
ta
bouche
est
comme
l'eau
And
your
mouth
is
like
water
À
bord
d'un
vaisseaux
en
r'tard
Aboard
a
late
ship
Nous
serons
sauvés
assurément
We
will
be
saved,
for
sure
(Ta
la
la
la
la...)
(La
la
la
la
la...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.