Paroles et traduction Caracol - La route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
route
savait
dire:
Если
бы
дорога
умела
говорить:
Prends-moi,
prends-moi
Возьми
меня,
возьми
меня,
Me
le
soufflerait-elle
Прошептала
бы
она
мне
это
De
chacune
de
ses
1000
voix?
Каждым
из
своих
1000
голосов?
Si
la
route
savait
rire
Если
бы
дорога
умела
смеяться,
Se
moquerait-elle
de
moi?
Посмеялась
бы
она
надо
мной?
Sachant
que
je
veux
fuir
Зная,
что
я
хочу
бежать,
Sans
trop
savoir
pourquoi
Сама
толком
не
зная,
почему,
Sachant
que
je
veux
fuir
Зная,
что
я
хочу
бежать,
En
marchant
sur
ses
1000
bras
Ступая
по
её
1000
рук,
Qui
sait
quand
la
route
cessera
de
vouloir
de
moi?
Кто
знает,
когда
дорога
перестанет
хотеть
меня?
De
qui
suis-je
l'otage
quand
je
cours
sans
toi?
Чьей
я
заложницей
становлюсь,
когда
бегу
без
тебя?
Jusqu'à
ce
que
je
tombe
Пока
не
упаду,
Quand
la
route
me
criera:
Когда
дорога
закричит
мне:
Rends-moi,
Rends-moi
Верни
мне,
верни
мне
Tous
les
chemin-serpents
Все
извилистые
пути,
Que
j'ai
incrusté
en
toi
Что
я
в
тебе
запечатлела,
Quand
la
route
demandera
Когда
дорога
потребует:
Allez,
donne-moi
Давай,
отдай
мне
Tribut
pour
chaque
passage
Дань
за
каждый
пройденный
путь,
Pour
chaque
erreur
féconde
За
каждую
плодотворную
ошибку,
Faudra
que
je
réponde:
Мне
придётся
ответить:
Reviens
à
toi,
Вернись
к
себе,
Quand
même
tu
brandiras
Даже
если
ты
обрушишь
Une
à
une
tes
1000
lois
На
меня
все
свои
1000
законов,
Comment
pourrais-je
te
rendre
Как
я
могу
тебе
вернуть
Le
plus
vrai
des
tatouages
Самую
настоящую
татуировку,
Celui
que
le
temps
aura
imprimé
sur
moi?
Ту,
что
время
отпечатало
на
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole Facal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.