Paroles et traduction Caracol - Les yeux transparents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux transparents
Прозрачные глаза
C'est
plus
comme
avant
Всё
уже
не
так,
как
прежде
J'ai
les
yeux
transparents
У
меня
прозрачные
глаза
Plonge
les
tiens
droit
dedans
Загляни
прямо
в
них
J'laisse
entrer
la
lumière
Я
впускаю
свет
J'avance
en
titubant
Иду,
спотыкаясь
Je
quitte
mon
coeur
d'avant,
ciao
Я
оставляю
своё
прежнее
сердце,
чао
T'es
entré
dans
ma
tête
Ты
вошёл
в
мою
голову
T'y
es
mis
bien
à
l'aise
Устроился
там
поудобнее
T'as
soulevé
la
poussière
Ты
поднял
пыль
T'as
failli
tout
mettre
à
l'envers
Чуть
не
перевернул
всё
вверх
дном
Maintenant,
le
temps
s'arrête
Теперь
время
остановилось
Je
quitte
mon
univers,
ciao
Я
покидаю
свою
вселенную,
чао
Courir
vers
l'aube
sur
les
routes
de
l'air
Бежать
навстречу
рассвету
по
воздушным
дорогам
Ville
de
chaos,
j'embrasse
ta
lumière
Город
хаоса,
я
целую
твой
свет
Marche
avec
moi
dans
ces
rues
singulières
Иди
со
мной
по
этим
необычным
улицам
Tout
est
éphémère
Всё
мимолётно
Tout
est
trop
éphémère
Всё
слишком
мимолётно
Autour
c'est
le
néant
Вокруг
— ничто
J'ai
les
yeux
transparents
У
меня
прозрачные
глаза
Et
je
fonce
droit
devant
И
я
мчусь
прямо
вперёд
Y'a
des
murs
autour
qui
s'effondrent
Вокруг
рушатся
стены
Y'a
mes
sens
qui
s'altèrent
Мои
чувства
обостряются
Je
m'élève
lentement
Я
медленно
поднимаюсь
Courir
vers
l'aube
sur
les
routes
de
l'air
Бежать
навстречу
рассвету
по
воздушным
дорогам
Ville
de
chaos,
j'embrasse
ta
lumière
Город
хаоса,
я
целую
твой
свет
Marche
avec
moi
dans
ces
rues
singulières
Иди
со
мной
по
этим
необычным
улицам
Tout
est
éphémère
Всё
мимолётно
Tout
est
trop
éphémère
Всё
слишком
мимолётно
Nobody
knows,
nobody
understands
Никто
не
знает,
никто
не
понимает
Just
how
it
feels
to
be
alive
among
the
dead
Каково
это
— быть
живой
среди
мёртвых
I
want
to
surf
on
that
feeling
Я
хочу
наслаждаться
этим
чувством
For
as
long
as
I
can
Как
можно
дольше
Make
it
last
through
the
night
Пусть
оно
продлится
всю
ночь
Get
to
the
other
end
Достичь
другого
конца
Courir
vers
l'aube
sur
les
routes
de
l'air
Бежать
навстречу
рассвету
по
воздушным
дорогам
Ville
de
chaos,
j'embrasse
ta
lumière
Город
хаоса,
я
целую
твой
свет
Marche
avec
moi
dans
ces
rues
singulières
Иди
со
мной
по
этим
необычным
улицам
Tout
est
éphémère
Всё
мимолётно
Tout
est
trop
éphémère
Всё
слишком
мимолётно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Montpetit, Carole Facal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.