Paroles et traduction Caramel - Tak Harus Memiliki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Harus Memiliki
Love Doesn't Have to Belong to Both
Mengapa
kita
berjumpa
Why
did
we
meet,
Bila
harus
berpisah?
If
it
meant
we
would
have
to
say
goodbye?
Bukankah
kita
seharusnya
bersama?
Weren't
we
meant
to
be
together?
Adilkah
hidup
ini
Is
life
fair,
Bila
tak
mampu
menyatukan
kita?
When
it
can't
bring
us
together?
Kini
kau
hanya
sebuah
mimpi
yang
tak
sempurna
Now
you're
just
a
dream
that
never
came
true
Cinta
tak
harus
saling
memiliki
Love
doesn't
have
to
belong
to
both,
Walau
hati
t'lah
jadi
milikmu
Even
if
my
heart
is
yours,
Aku
dan
kamu
tak
mungkin
bersatu
You
and
I
can't
be
together
Adilkah
hidup
ini
Is
life
fair,
Bila
tak
mampu
menyatukan
kita?
When
it
can't
bring
us
together?
Kini
kau
hanya
sebuah
mimpi
yang
tak
sempurna
Now
you're
just
a
dream
that
never
came
true
Cinta
tak
harus
saling
memiliki
Love
doesn't
have
to
belong
to
both,
Walau
hati
t'lah
jadi
milikmu
Even
if
my
heart
is
yours,
Aku
dan
kamu
tak
mungkin
bersatu
You
and
I
can't
be
together
Cinta
tak
harus
saling
memiliki
(memiliki)
Love
doesn't
have
to
belong
to
both
(belong
to
both),
Dan
biarkan
semua
berakhir
indah
(berakhir
indah)
And
let
everything
end
beautifully
(end
beautifully),
Kini
cerita
antara
kita
Now
our
story
Terpendam
di
hatiku,
di
hatimu
Is
buried
in
my
heart,
in
your
heart,
Walau
ku
masih
tetap
bertahan
Though
I
still
cling
on
Cinta
tak
harus
saling
memiliki
Love
doesn't
have
to
belong
to
both,
Walau
hati
t'lah
jadi
milikmu
Even
if
my
heart
is
yours,
Aku
dan
kamu
tak
mungkin
bersatu
You
and
I
can't
be
together
Cinta
tak
harus
saling
memiliki
Love
doesn't
have
to
belong
to
both,
Dan
biarkan
semua
berakhir
indah
And
let
everything
end
beautifully,
Kini
cerita
antara
kita
Now
our
story
Terpendam
di
hatiku
Is
buried
in
my
heart
Terpendam
di
hatiku
(hatiku)
Buried
in
my
heart
(my
heart)
Mengapa
kita
berjumpa
Why
did
we
meet,
Dan
harus
berpisah?
And
had
to
part?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilyas Rifai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.