Caramel - Tak Harus Memiliki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caramel - Tak Harus Memiliki




Mengapa kita berjumpa
Почему мы встречаемся
Bila harus berpisah?
Когда расставаться?
Bukankah kita seharusnya bersama?
Разве мы не должны быть вместе?
Adilkah hidup ini
Справедлива ли эта жизнь
Bila tak mampu menyatukan kita?
Когда мы сможем объединиться?
Kini kau hanya sebuah mimpi yang tak sempurna
Теперь ты всего лишь несовершенный сон
Cinta tak harus saling memiliki
Любовь не обязательно должна принадлежать друг другу
Walau hati t'lah jadi milikmu
Даже если твое сердце принадлежит тебе
Aku dan kamu tak mungkin bersatu
Мы с тобой не можем быть вместе
Untuk selamanya
Навсегда
Adilkah hidup ini
Справедлива ли эта жизнь
Bila tak mampu menyatukan kita?
Когда мы сможем объединиться?
Kini kau hanya sebuah mimpi yang tak sempurna
Теперь ты всего лишь несовершенный сон
Cinta tak harus saling memiliki
Любовь не обязательно должна принадлежать друг другу
Walau hati t'lah jadi milikmu
Даже если твое сердце принадлежит тебе
Aku dan kamu tak mungkin bersatu
Мы с тобой не можем быть вместе
Untuk selamanya
Навсегда
Cinta tak harus saling memiliki (memiliki)
Для любви не обязательно обладать друг другом
Dan biarkan semua berakhir indah (berakhir indah)
И пусть все заканчивается красиво (заканчивается красиво)
Kini cerita antara kita
Теперь это история между нами
Terpendam di hatiku, di hatimu
Спрятанный в моем сердце, в твоем сердце
Walau ku masih tetap bertahan
Даже несмотря на то, что я все еще держусь
Cinta tak harus saling memiliki
Любовь не обязательно должна принадлежать друг другу
Walau hati t'lah jadi milikmu
Даже если твое сердце принадлежит тебе
Aku dan kamu tak mungkin bersatu
Мы с тобой не можем быть вместе
Untuk selamanya
Навсегда
Cinta tak harus saling memiliki
Любовь не обязательно должна принадлежать друг другу
Dan biarkan semua berakhir indah
И пусть все это закончится красиво
Kini cerita antara kita
Теперь это история между нами
Terpendam di hatiku
Похоронен в моем сердце
Terpendam di hatiku (hatiku)
Спрятанный в моем сердце (моем сердце)
Mengapa kita berjumpa
Почему мы встречаемся
Dan harus berpisah?
И придется расстаться?





Writer(s): Ilyas Rifai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.