Caramel - A Dal Nem Hagy El (Akusztikus Verzió) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caramel - A Dal Nem Hagy El (Akusztikus Verzió)




A Dal Nem Hagy El (Akusztikus Verzió)
Песня не отпускает (Акустическая версия)
Gyönyörű fények szerteszét,
Прекрасные огни повсюду,
Ma este minden olyan szép.
Сегодня вечером все так чудесно.
Most a hóban is játszhatnék,
Я бы сейчас и в снегу играла,
De csak várom, hogy rám nézz.
Но только жду, когда ты на меня посмотришь.
Ha távol vagy tölem hiányzol,
Когда ты далеко, мне тебя не хватает,
Magamban látom a cuki mosolyt.
Я вижу твою милую улыбку перед собой.
A fagyöngynél várom, hogy rám nézz.
Под омелой жду, когда ты на меня посмотришь.
Nekem az ünnep ettől szép.
Для меня праздник красив этим.
Uh uh uh ha láthatom,
У-у-у, если бы я могла увидеть,
Uh uh uh az arcodon,
У-у-у, на твоем лице,
Uh uh uh oh oh oh
У-у-у, о-о-о,
Azt a fénylő csillogást.
Этот сияющий блеск.
A házakban serceg a kandalló,
В домах потрескивает камин,
Szeretetben élni olyan jó.
Жить в любви так хорошо.
Gyere velem, kérlek, és mosolyogj rám!
Пойдем со мной, пожалуйста, и улыбнись мне!
Csak ez hiányzik nekem már.
Только этого мне не хватает.
Ajándék csillog mindenhol,
Подарки сверкают повсюду,
Az arcodon gyönyörű fény ragyog.
На твоем лице сияет чудесный свет.
A fagyöngynél várom, hogy rám nézz,
Под омелой жду, когда ты на меня посмотришь.
Nekem az ünnep ettől szép.
Для меня праздник красив этим.
Uh uh uh ha láthatom,
У-у-у, если бы я могла увидеть,
Uh uh uh az arcodon,
У-у-у, на твоем лице,
Uh uh uh oh oh oh
У-у-у, о-о-о,
Azt a fénylő csillogást.
Этот сияющий блеск.
Kövesd a szíved!
Следуй своему сердцу!
Én is azt teszem,
Я делаю то же самое,
És együtt nézhetnénk a tükörben
И мы могли бы вместе смотреть в зеркало.
Uh uh nem kell ajándék,
У-у, мне не нужны подарки,
Csak egyet szeretnék:
Я хочу только одного:
Légy velem ma éjjel!
Будь со мной этой ночью!
Az az igazi karácsony.
Это и есть настоящее Рождество.
Gyönyörű fények szerteszét,
Прекрасные огни повсюду,
Ma este minden olyan szép.
Сегодня вечером все так чудесно.
Most a hóban is játszhatnék,
Я бы сейчас и в снегу играла,
De csak várom, hogy rám nézz.
Но только жду, когда ты на меня посмотришь.
Ha távol vagy tölem hiányzol,
Когда ты далеко, мне тебя не хватает,
Magamban látom a cuki mosolyt.
Я вижу твою милую улыбку перед собой.
A fagyöngynél várom, hogy rám nézz.
Под омелой жду, когда ты на меня посмотришь.
Nekem az ünnep ettől szép.
Для меня праздник красив этим.
Uh uh uh ha láthatom,
У-у-у, если бы я могла увидеть,
Uh uh uh az arcodon,
У-у-у, на твоем лице,
Uh uh uh oh oh oh
У-у-у, о-о-о,
Azt a fénylő csillogást.
Этот сияющий блеск.
Uh uh uh ha láthatom,
У-у-у, если бы я могла увидеть,
Uh uh uh az arcodon,
У-у-у, на твоем лице,
Uh uh uh oh oh oh
У-у-у, о-о-о,
Azt a fénylő csillogást.
Этот сияющий блеск.





Writer(s): Caramel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.