Caramel - Hat Év Után - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caramel - Hat Év Után




Hat Év Után
Hat Év Után
Ez az életről szól ez a dal,
This is a song about life,
Ez az életről szól ez a dal.
This is a song about life.
Mikor hat év után a börtönből kijöttél,
When you came out of prison after six years,
Nem az várt kinnt amiben felnőttél.
It wasn't what you expected when you grew up.
Anyád már nem olyan boldog mint rég,
Your mother is not as happy as she used to be,
Hiszen évekig nem látta szép gyermekét.
Because she hasn't seen her beautiful child for years.
Szegény az utca, szegény most minden,
The street is poor, everything is poor now,
Sok családnál kenyér sincsen.
Many families don't even have bread.
Várják a postást, hogy jöjjön a segély,
They are waiting for the mailman to come with the relief,
Az asztalon végre legyen egy kis kenyér.
Finally, there will be some bread on the table.
Mikor a tehetetlenség nagyon fáj,
When helplessness hurts a lot,
Nem tudod, hogy mit csinálj,
You don't know what to do,
Jönnek a haverok, oltogatnak téged
Your friends come and comfort you,
Velük mész, hogy legyen egy kis pénzed.
You go with them to get some money.
Mert a családnak enni kell,
Because the family has to eat,
Nincs mese, menni kell.
There's no choice, you have to go.
Meló nincs, de ha lenne sem kapnál,
There is no work, but even if there was, you wouldn't get it,
Mert barnább vagy az átlagnál.
Because you are browner than average.
Arra figyelj testvér, hogy ne vigyenek el,
Listen, brother, don't let them take you away,
S a hibáidat ne kövesd el még egyszer.
And don't make the same mistakes again.
Ha nem figyelsz, a fiatal életed rácsok közt élheted.
If you're not careful, you could spend your young life behind bars.
Én odafigyelek, hogy el ne vigyenek.
I'm going to be careful not to let them take me away.
Mikor a játékgép előtt ülsz és vársz,
When you sit in front of the slot machine and wait,
A fekete nyolcason úszik a ház.
The house is swimming on the black eight.
Repülnek az aranyak, mennek az évek,
The gold coins fly, the years go by,
Észre sem vetted, de elhagytak téged.
You didn't even notice, but they left you.
A gyerekedet más ember neveli fel,
Someone else is raising your child,
Te meg csak nézed, hogy veszíted el.
And you just watch as you lose him.
A családot amire oly büszke voltál,
The family you were so proud of,
Nem vagy a fiadnak apja,
You are not a father to your son,
Hol voltál
Where were you,
Amikor mást hívott a te fiad apjának,
When your son called someone else father,
Hol voltál, hol jártál.
Where were you, where did you go,
Amikor kellettél volna a családnak
When your family needed you,
Hol jártál.
Where did you go.
Arra figyelj testvér, hogy ne vigyenek el,
Listen, brother, don't let them take you away,
S a hibáidat ne kövesd el még egyszer.
And don't make the same mistakes again.
Ha nem figyelsz, a fiatal életed rácsok közt élheted.
If you're not careful, you could spend your young life behind bars.
Arra figyelj testvér, hogy ne vigyenek el,
Listen, brother, don't let them take you away,
S a hibáidat ne kövesd el még egyszer.
And don't make the same mistakes again.
Ha nem figyelsz, a fiatal életed rácsok közt élheted.
If you're not careful, you could spend your young life behind bars.
Én odafigyelek, hogy el ne vigyenek.
I'm going to be careful not to let them take me away.
Én odafigyelek, hogy el ne vigyenek.
I'm going to be careful not to let them take me away.





Writer(s): Ferenc Molnar, Starhill Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.