Paroles et traduction Caramel - Lovestory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Már
úgy
várom
rég,
ki
rám
néz
és
ért,
I
have
been
waiting
for
so
long
to
see
someone
who
will
look
at
me
and
understand,
Nem
kérdezz
semmit,
csak
lát,
Who
will
not
ask
anything,
just
see,
S
mindent
könnyedén
öltöztet
át.
And
will
effortlessly
change
everything.
Már
volt,
hogy
összeforrt,
két
kéz,
írt
egy
sort,
There
was
a
time
when
two
hands
came
together
and
wrote
a
line,
De
a
sors
így
kirabolt,
két
embert,
kinek
csak
ennyije
volt.
But
fate
robbed
two
people,
who
had
only
that.
Úgy
élnek
a
vágyak,
hogy
halkan
múlnak
el,
Desires
live
in
such
a
way
that
they
quietly
pass
away,
és
értetlenül
állnak,
kik
ebben
vesznek
el,
And
those
who
get
lost
in
this
stand
puzzled,
Légy
olyan
kit
vártam,
kivel
minden
egybe
vág,
Be
the
one
I
have
been
waiting
for,
with
whom
everything
fits
together,
Csak
annyit
kell
elérned,
hogy
ne
gondoljam
át.
All
you
have
to
do
is
make
sure
that
I
do
not
reconsider.
Szó
nem
számít,
csak
az,,
hogy
mit
tettél,
Words
do
not
matter,
only
what
you
have
done,
Mondhatsz
bármit,
lehet,
hogy
átvernél.
You
can
say
anything,
you
might
deceive
me.
Érd
el,
hogy
bízzak
benne,
de
ne
nézzek
rajtad
át,
Make
me
trust
you,
but
do
not
let
me
see
through
you,
Nem
kell,
csak
annak
lenne
ki
lenyűgöz
egy
életen
át.
You
do
not
have
to
be
anyone
but
the
one
who
will
captivate
me
for
a
lifetime.
Voltam
én
is
már,
ki
rossz
úton
jár,
I
have
also
been
someone
who
has
walked
on
the
wrong
path,
És
nem
jó
helyre
figyel,
és
a
jót
könnyedén
engedi
el.
And
who
does
not
pay
attention
to
the
right
place
and
lets
the
good
go
easily.
De
mindig
ő
lesz
a
cél,
mert
tőle
függ
az,
hogy
mennyit
is
ér,
But
you
will
always
be
the
goal,
because
it
depends
on
you
how
much
I
am
worth,
Mellettem
mennyire
érték,
így
látnám
mennyit
is
érnék.
How
much
I
would
be
worth
next
to
you,
so
I
would
see
how
much
I
would
be
worth.
Úgy
élnek
a
vágyak,
hogy
halkan
múlnak
el,
Desires
live
in
such
a
way
that
they
quietly
pass
away,
és
értetlenül
állnak,
kik
ebben
vesznek
el,
And
those
who
get
lost
in
this
stand
puzzled,
Légy
olyan
kit
vártam,
kivel
minden
egybe
vág,
Be
the
one
I
have
been
waiting
for,
with
whom
everything
fits
together,
Csak
annyit
kell
elérned,
hogy
nem
gondoljam
át.
All
you
have
to
do
is
make
sure
that
I
do
not
reconsider.
Szó
nem
számít,
csak
az,
hogy
mit
tettél,
Words
do
not
matter,
only
what
you
have
done,
Mondhatsz
bármit,
lehet,
hogy
átvernél.
You
can
say
anything,
you
might
deceive
me.
Érd
el,
hogy
bízzak
benne,
de
ne
nézzek
rajtad
át,
Make
me
trust
you,
but
do
not
let
me
see
through
you,
Nem
kell,
csak
annak
lenned
ki
lenyűgöz
egy
életen
át.
You
do
not
have
to
be
anyone
but
the
one
who
will
captivate
me
for
a
lifetime.
Szó
nem
számít,
csak
az,,
hogy
mit
tettél,
Words
do
not
matter,
only
what
you
have
done,
Mondhatsz
bármit,
lehet,
hogy
átvernél.
You
can
say
anything,
you
might
deceive
me.
Érd
el,
hogy
bízzak
benne,
de
ne
nézzek
rajtad
át,
Make
me
trust
you,
but
do
not
let
me
see
through
you,
Nem
kell,
csak
annak
lenne
ki
lenyűgöz
egy
életen
át.
You
do
not
have
to
be
anyone
but
the
one
who
will
captivate
me
for
a
lifetime.
Semmi
nem
a
véletlen
műve,
Nothing
is
a
coincidence,
Csak
várod
a
pillanatot
tűkön
ülve.
You're
just
waiting
for
the
moment
on
pins
and
needles.
Az
újdonság
varázsától
felhevülve,
Heated
by
the
magic
of
novelty,
Majd
észhez
térít
egy
jó
hideg
zuhany.
Then
a
cold
shower
will
bring
you
to
your
senses.
Lelkek
fonódnak
egybe,
Souls
intertwine,
De
aszét
is
szakadnak
egyszer,
szép
csendbe.
But
they
also
break
apart,
once
in
silence.
A
múlt
nem
engedi,
hogy
elhidd
a
szavát,
The
past
does
not
let
you
believe
his
words,
Mer
a
sors
állandóan
ismétli
magát.
Because
fate
constantly
repeats
itself.
Ne
csak
nézd,
ahogy
a
hajó
elúszik,
Do
not
just
watch
the
ship
sail
away,
A
boldogság
apró
dolgokon
múlik.
Happiness
depends
on
small
things.
Ha
rosszul
döntesz,
inkább
elmenekülsz,
If
you
make
a
bad
decision,
you'd
rather
run
away,
De
a
következő
sarkon
saját
magaddal
szembesülsz.
But
you
will
face
yourself
around
the
next
corner.
Hamis
mosolyok,
hamis
szavak
elárulnak,
False
smiles,
false
words
betray,
Nyomot
csak
a
tettek
hagynak.
Only
actions
leave
a
trace.
Legyél
pont
az,
aki
vagy,
Be
exactly
who
you
are,
Ne
hagyd,
hogy
a
hazugság
rabolja
el
a
becsületed.
Do
not
let
lies
rob
you
of
your
honor.
Mond,
hogy
nem
számít,
nem
számít,
a
szó
Tell
me
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
the
word
Mond,
hogy
nem
számít,
nem
számít,
a
szó
Tell
me
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
the
word
A
szó
nem
számít,
csak
az,,
hogy
mit
tettél,
Words
do
not
matter,
only
what
you
have
done,
Mondhatsz
bármit,
lehet,
hogy
átvernél.
You
can
say
anything,
you
might
deceive
me.
Érd
el,
hogy
bízzak
benne,
de
ne
nézzek
rajtad
át,
Make
me
trust
you,
but
do
not
let
me
see
through
you,
Nem
kell,
csak
annak
lenne
ki
lenyűgöz
egy
életen
át.
You
do
not
have
to
be
anyone
but
the
one
who
will
captivate
me
for
a
lifetime.
Szó
nem
számít,
csak
az,,
hogy
mit
tettél,
Words
do
not
matter,
only
what
you
have
done,
Mondhatsz
bármit,
lehet,
hogy
átvernél.
You
can
say
anything,
you
might
deceive
me.
Érd
el,
hogy
bízzak
benne,
de
ne
nézzek
rajtad
át,
Make
me
trust
you,
but
do
not
let
me
see
through
you,
Nem
kell,
csak
annak
lenne
ki
lenyűgöz
egy
életen
át
You
do
not
have
to
be
anyone
but
the
one
who
will
captivate
me
for
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caramel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.