Caramel - Még Várj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caramel - Még Várj




Még Várj
Ещё подожди
Reggel hogyha felkelek és nem rontja el a kedvemet semmi az helyzet.
Утро. Если я просыпаюсь, и ничто не портит мне настроение, это уже хорошо.
A rádiómat bekapcsolom és hallom, hogy szól az én dalom.
Я включаю радио и слышу, как играет моя песня.
Ez már kezdet.
Это уже хорошее начало.
Tudod jól hozzád indulok, fél óra és ott vagyok, baby sietek hozzád, veled kell lennem.
Ты же знаешь, я еду к тебе, полчаса и я на месте, малыш, я спешу к тебе, мне нужно быть с тобой.
És amikor megérkezem ölelj át úgy rendesen, mintha nem láthatnál többé már engem.
И когда я приеду, обними меня крепко, как будто видишь в последний раз.
Én vagyok, kivel nem fázol, velem nem úgy lesz, ahogy mással volt, úgy élünk meg minden percet, mintha most élnénk az utolsót.
Я та, с кем тебе не будет холодно, со мной не будет как с другими, мы проживем каждый миг так, как будто он последний.
Még várj, gyere nézz most úgy rám, mintha nem is látnál újra többé már.
Ещё подожди, посмотри на меня так, как будто больше никогда не увидишь.
Kell még, az hogy velem itt légy, ölelj úgy át, mintha többé már nem tehetnéd.
Мне нужно ещё побыть с тобой, обними меня так, как будто больше не сможешь этого сделать.
Még várj, gyere nézz most úgy rám, mintha nem is látnál újra többé már.
Ещё подожди, посмотри на меня так, как будто больше никогда не увидишь.
Kell még, az hogy velem itt légy, ölelj úgy át, mintha többé már nem tehetnéd.
Мне нужно ещё побыть с тобой, обними меня так, как будто больше не сможешь этого сделать.
Ne úgy múljon el a pillanat, hogy itt sem volt és elszaladt, nem várja meg míg megéled.
Пусть этот миг не промелькнёт незамеченным, не жди, пока он закончится, не прожив его.
Ne legyen ez a perc rögtön emlék, várj kérlek ne menj még adj egy percet, csakhogy érezd.
Пусть эта минута не станет просто воспоминанием, прошу, не уходи, побудь ещё минутку, просто почувствуй это.
Mert a vágy, hidd el az se baj, tudom jól, hogy felkavar, legalább érzem, hogy élek.
Ведь желание, спрячь его, не беда, я знаю, оно волнует, по крайней мере я чувствую, что живу.
Jön még majd, mi közbe szól, lesz olyan, hogy elsodor, de hozzád mindig visszatérek.
Ещё будет то, что помешает, будет то, что унесет, но к тебе я буду возвращаться всегда.
Én vagyok, kivel nem fázol, velem nem úgy lesz, ahogy mással volt, úgy élünk meg minden percet, mintha most élnénk az utolsót.
Я та, с кем тебе не будет холодно, со мной не будет как с другими, мы проживем каждый миг так, как будто он последний.
Na jól van figyelj ide mami, neked én vagyok az igazi.
Ну ладно, слушай сюда, малыш, я для тебя - та самая.
Mert tudom ezután, minket ami vár olyan nem volt veled s velem igazán.
Потому что я знаю, то что нас ждёт, такого не было ни с тобой, ни со мной на самом деле.
Lesz ami lesz, neki rontunk egyenest, mint egy falnak, mindegy mit akarnak mások, úgyse hezitálok, ahol leszel én is oda vágyok.
Будь что будет, мы идём напролом, как танк, плевать, что хотят другие, я не сомневаюсь, где будешь ты - туда хочу и я.
Mondd, hogy jól van, neked ez kell, ne ereszd el a percet, ne vedd el a lelkem, mert törékeny.
Скажи, что всё хорошо, тебе это нужно, не упускай момент, не забирай мою душу, она хрупкая.
Minden pillanat elillan, nem zavar, ha a karjaimban tartalak, mindig akartalak, akarlak, ugye nem zavarlak?
Каждый миг ускользает, не мешает, если я держу тебя в своих объятиях, я всегда хотела тебя, хочу, я не мешаю?
Ha akarod a mindened leszek, mindent felteszek, a bátrakból lesznek nyertesek.
Если хочешь, я буду всем для тебя, я поставлю на карту всё, побеждают самые смелые.
Még várj, gyere nézz most úgy rám, mintha nem is látnál újra többé már.
Ещё подожди, посмотри на меня так, как будто больше никогда не увидишь.
Kell még, az hogy velem itt légy, ölelj úgy át, mintha többé már nem tehetnéd.
Мне нужно ещё побыть с тобой, обними меня так, как будто больше не сможешь этого сделать.
Még várj, gyere nézz most úgy rám, mintha nem is látnál újra többé már.
Ещё подожди, посмотри на меня так, как будто больше никогда не увидишь.
Kell még, az hogy velem itt légy, ölelj úgy át, mintha többé már nem tehetnéd.
Мне нужно ещё побыть с тобой, обними меня так, как будто больше не сможешь этого сделать.





Writer(s): Caramel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.