Paroles et traduction Caramelo - Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Con
un
poquito
de
todo,
(With
a
little
bit
of
everything,
Y
un
poquito
de
nada...
And
a
little
bit
of
nothing...
Ve
las
horas
pasar,
He
watches
the
hours
pass,
Cogido
a
su
guitarra...
Plucking
at
his
guitar...
Parece
que
ha
anochecido
It
seems
that
night
has
fallen
Y
es
que
está
su
ventana,
For
his
window,
Empañada
de
humo,
tiene
el
alma
quemada...)
Fogged
with
smoke,
his
soul
is
burnt...)
No
tiene
donde
ir,
He
has
nowhere
to
go,
Y,
grita
alto:
And
cries
out:
Dime
dónde
estás...
Tell
me
where
you
are...
Dame
una
señal...
Give
me
a
sign...
Te
marchaste
hacia
un
lado
You
went
away
Y
dejaste
al
diablo
aquí
a
un
lado,
dentro
de
mi
piel...
And
left
the
devil
here
beside
me,
within
my
skin...
Ya
te
encontraré...
I'll
find
you...
Ya
no
sé
lo
que
hacer...
I
don't
know
what
I
should
do
anymore...
Por
las
noches
no
duermo,
I
don't
sleep
at
night,
Me
ahoga
el
silencio,
Silence
suffocates
me,
En
un
cuarto
lleno
de
papel.
In
a
room
filled
with
paper.
AAngel,
no
te
necesito,
AAngel,
I
don't
need
you,
El
diablo
es
mi
destino,
The
devil
is
my
destiny,
Me
ha
cuidado
como
nadie
lo
ha
hecho
jamás.
He
has
taken
care
of
me
like
no
one
else
ever
has.
Asi
que
venga
y
date
el
piro,
So
come
on
and
get
lost,
Ya
no
quiero
ser
tu
amigo.
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore.
Ve
tranquilo,
no
me
voy
a
vengar,
Go
in
peace,
I
won't
take
revenge,
Pero
antes
de
que
te
vayas...
But
before
you
go...
Quiero
que
sepas
mi
aaaaaaaa
I
want
you
to
know
my
aaaaaaaa
¡que
el
diablo
no
es
diablo
si
no
tiene
maldad!
that
the
devil
is
no
devil
if
he
does
not
have
evil!
Con
un
poquito
de
todo
With
a
little
bit
of
everything
Y
un
poquito
de
nada...
And
a
little
bit
of
nothing...
Ve
las
horas
pasar,
He
watches
the
hours
pass,
Cogido
a
su
guitarra...
Plucking
at
his
guitar...
Parece
que
ha
anochecido
It
seems
that
night
has
fallen
Y
es
que
está
su
ventana,
For
his
window,
Empañada
de
humo,
tiene
el
alma
quemada...
Fogged
with
smoke,
his
soul
is
burnt...
El
diablo
es
su
amigo,
The
devil
is
his
friend,
Y,
grita
alto:
And
cries
out:
Ya
te
tengo
aquí.
I
have
you
here
now.
Ya
no
sé
que
decir...
I
don't
know
what
to
say...
Fue
tan
largo
el
camino,
The
road
was
so
long,
Me
cansé
del
destino,
I
grew
weary
of
my
destiny,
Te
diría
si
te
vuelvo
a
ver:
I
would
tell
you
if
I
saw
you
again:
Angel,
no
te
necesito,
Angel,
I
don't
need
you,
El
diablo
es
mi
destino,
The
devil
is
my
destiny,
Me
ha
cuidado
como
nadie
lo
ha
hecho
jamás.
He
has
taken
care
of
me
like
no
one
else
ever
has.
Asi
que
venga
y
date
el
piro,
So
come
on
and
get
lost,
Ya
no
quiero
ser
tu
amigo.
I
don't
want
to
be
your
friend
anymore.
Ve
tranquilo,
no
me
voy
a
vengar,
Go
in
peace,
I
won't
take
revenge,
Pero
antes
de
que
te
vayas...
But
before
you
go...
Quiero
que
sepas
mi
aaaaaaaa
I
want
you
to
know
my
aaaaaaaa
¡que
el
diablo
no
es
diablo
si
no
tiene
maldad!
that
the
devil
is
no
devil
if
he
does
not
have
evil!
Con
un
poquito
de
todo
With
a
little
bit
of
everything
Y
un
poquito
de
nada...
And
a
little
bit
of
nothing...
Ve
las
horas
pasar,
He
watches
the
hours
pass,
Cogido
a
su
guitarra.
Plucking
at
his
guitar.
Parece
que
ha
anochecido
It
seems
that
night
has
fallen
Y
es
que
está
su
ventana,
For
his
window,
Empañada
de
humo,
tiene
el
alma
quemada...
Fogged
with
smoke,
his
soul
is
burnt...
El
diablo
es
su
amigo,
The
devil
is
his
friend,
Y,
grita
alto:
AAAAAngel...
And
cries
out:
AAAAAngel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O Ri On, Heo Chai Min
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.