Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera Normal
Как ни в чём не бывало
Le
dice
a
sus
amigas
Говорит
своим
подругам,
Que
esta
noche
la
partida
acaba
de
empezar.
Что
этой
ночью
вечеринка
только
начинается.
Llegaste
tarde,
como
si
fuera
normal
.
Ты
опоздал,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Perdona
si
molesto,
solo
ocupaba
mi
puesto
Извини,
если
помешал,
я
просто
занял
свое
место
En
el
borde
del
sofá,
miénteme
На
краю
дивана,
солги
мне,
Como
si
fuera
normal.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
(Te
agarras
a
la
puerta
y
disimulas
que
estás
bien
(Ты
хватаешься
за
дверь
и
делаешь
вид,
что
всё
в
порядке,
No
intentes
ocultarlo
que
es
mentira
.
Не
пытайся
скрывать,
что
это
ложь.
Hoy
viajo
a
un
nuevo
mundo
en
el
que
sé
que
no
estás
tu.
Сегодня
я
отправляюсь
в
новый
мир,
в
котором,
я
знаю,
тебя
нет.
Y
aquí
se
termina
tu
partida)
И
здесь
твоя
игра
заканчивается)
(Como
si
fuera
normal
soporté,
(Как
ни
в
чём
не
бывало,
я
терпела,
Que
cada
frase
tenia
un
porqué
Что
у
каждой
фразы
была
причина,
Y
su
mirada
un
perfume
distinto.
А
у
твоего
взгляда
— другой
аромат.
Como
si
fuera
normal
fuiste
infiel
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
был
неверен,
En
cada
imagen
te
recordaré
На
каждом
снимке
я
буду
вспоминать,
Que
tu
fingías
haberme
querido)
Что
ты
притворялся,
будто
любил
меня)
Como
si
fuera
normal
Как
ни
в
чём
не
бывало.
No
intentes
ocultarlo
que
en
su
día
Не
пытайся
скрывать,
что
когда-то
Tu
y
tu
alma
destruyeron
sin
piedad
Ты
и
твоя
душа
безжалостно
разрушили
Sin
compasión
Без
сострадания,
Como
si
fuera
normal
*
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Te
agarras
a
la
puerta
y
disimulas
que
estás
bien
Ты
хватаешься
за
дверь
и
делаешь
вид,
что
всё
в
порядке,
No
intentes
ocultarlo
que
es
mentira.
Не
пытайся
скрывать,
что
это
ложь.
Hoy
viajo
a
un
nuevo
mundo
en
el
que
sé
que
no
estás
tu
Сегодня
я
отправляюсь
в
новый
мир,
в
котором,
я
знаю,
тебя
нет,
Y
aquí
se
termina
tu
partida
И
здесь
твоя
игра
заканчивается.
Como
si
fuera
normal
soporté,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
я
терпела,
Que
cada
frase
tenía
un
porqué
Что
у
каждой
фразы
была
причина,
Y
su
mirada
un
perfume
distinto
А
у
твоего
взгляда
— другой
аромат.
Como
si
fuera
normal
fuiste
infiel
Как
ни
в
чём
не
бывало,
ты
был
неверен,
En
cada
imagen
te
recortaré
На
каждом
снимке
я
буду
вспоминать,
Que
tu
fingías
haberme
querido
Что
ты
притворялся,
будто
любил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fran ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.